Aller au contenu

Tulip , Inc.

Conditions d'utilisation

Dernière mise à jour : 8 mai 2025

Remarque importante : la langue officielle de tous Tulip et autres documents juridiques est l'anglais, qui prévaut sur toute autre langue utilisée dans un document traduit.

Les présentes conditions d'utilisation («Conditions d'utilisation »ou« Contrat ») sont conclues entre Tulip , Inc., société constituée dans l'État du Delaware et dont le siège social est situé au 77 Middlesex Ave, Suite A, Somerville, MA, 02145 («Tulip») et l’entité ou la personne passant commande ou accédant aux Services (« Client »ou« vous ») et régissent l’utilisation des Services par le Client ainsi que leur fourniture Tulip(tels que définis ci-dessous). Les conditions de chaque Bon de commande (tel que défini ci-dessous), du cahier des charges (tel que défini ci-dessous), de toute annexe ou addendum joint aux présentes, ainsi que de tout document auquel il est fait référence dans les présentes, sont intégrés au présent Contrat et en font partie intégrante.

Commandes passées par des sociétés affiliées: les abonnements aux Services sont adaptés aux besoins spécifiques du client et ne sont donc pas transférables. Une société affiliée (définie ci-dessous) du Client peut passer commande de Services en signant un Bon de commande et/ou un Cahier des charges distinct avec Tulip en acceptant ainsi d’être liée par l’ensemble des conditions générales du présent Contrat, auquel cas toutes les références au « Client » dans le présent Contrat incluront également la société affiliée du Client qui signe le Bon de commande et/ou le Cahier des charges. Si Tulip le Client à commander des Services pour le compte de ses Affiliés afin de permettre à chacun de ces Affiliés d’utiliser les Services pour son propre compte, le Client doit alors conclure et signer le présent Contrat ainsi que tout Bon de commande ou Cahier des charges applicable au nom de chacun de ces Affiliés, et le Client doit rester responsable du respect par ces Affiliés des conditions du présent Contrat et des Bons de commande et Cahiers des charges applicables, y compris, sans s’y limiter, le paiement de tous les frais dus en vertu de ceux-ci.

Modifications des Conditions d'utilisation: Tulip , de temps à autre, modifier les présentes Conditions d'utilisation ; toutefois, Tulip le Client de toute modification qui lui serait défavorable de manière significative, et ces modifications défavorables ne prendront effet qu'au moment du renouvellement de la période d'abonnement alors en cours du Client ou de l'acceptation expresse par le Client des Conditions d'utilisation modifiées. La poursuite de l'utilisation des Services après l'entrée en vigueur de la version mise à jour des présentes Conditions d'utilisation vaudra acceptation par le Client de cette version mise à jour.

AVIS D'ARBITRAGE ET RENONCIATION AUX RECOURS COLLECTIFS. À l'exception de certains types de litiges décrits à la section 15, vous acceptez que les litiges découlant du présent Contrat soient résolus par voie d'arbitrage individuel exécutoire, et EN ACCEPTANT LES PRÉSENTES CONDITIONS, VOUS ET TULIP RENONCEZ CHACUN AU DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY OU À PARTICIPER À UNE ACTION COLLECTIVE OU À UNE PROCÉDURE REPRÉSENTATIVE.

Définitions :

Leterme « Politique d'utilisation acceptable »ou «AUP »désigne la Politique d'utilisation acceptable Tulip, qui définit l'ensemble des règles régissant ce que les utilisateurs peuvent et ne peuvent pas faire lorsqu'ils utilisent la Tulip ; celle-ci est disponible à l'adresse https://tulip.co/legal/acceptable-use-policy/ et peut faire l'objet de mises à jour ponctuelles.

Le terme« identifiants d'accès »désigne les informations de connexion, les clés API, les mots de passe, les protocoles de sécurité et les politiques grâce auxquels les utilisateurs accèdent aux services SaaS et les utilisent.

Le terme « société affiliée »désigne toute entité qui contrôle directement ou indirectement une partie au présent contrat, qui est contrôlée par celle-ci ou qui est sous contrôle commun avec celle-ci. Aux fins de la présente définition, on entend par « contrôle » la détention directe ou indirecte de plus de 50 % des droits de vote de l'entité concernée.

Application désigne tout logiciel fonctionnant ou destiné à fonctionner sur une interface et développé sur la Tulip à l'aide des outils « low-code » ou « no-code » Tulip.

Le terme « automatisations »désigne des flux de travail configurables hébergés dans le cloud qui s'exécutent en continu et indépendamment des Applications. Une« tâche » est une unité de travail effectuée chaque fois qu'une automatisation effectue une action ou met en œuvre une décision (par exemple, récupérer des données depuis une application en effectuant un appel API).

Le terme « versions bêta » désigne les versions de nouvelles fonctionnalités des Tulip ou des services SaaS et/ou les mises à jour qui ne sont pas encore disponibles dans le commerce et que Tulip mettre à la disposition de l'ensemble ou d'une partie de ses clients à titre pré-commercial ; ces clients sont alors invités à signaler tout bug rencontré ou toute modification qu'ils souhaiteraient voir apportée avant la mise sur le marché générale.

Le terme « Contenu »désigne toute application logicielle, tout plugin tiers, tout modèle d’application, tout widget, tout connecteur, tout pilote de périphérique, tout flux Node-RED, tout Apprentissage machine , toute automatisation ou tout autre élément destiné à être intégré à Tulip ou développé à l’aide de celle-ci. La Tulip désigne une fonctionnalité de la Tulip qui comprend le Contenu de la Bibliothèque, mis à disposition ponctuellement par Tulip être utilisé avec la Tulip .Le « Contenu de la bibliothèque » désigne le Contenu hébergé sur la Tulip qu’un Client peut importer dans son instance, ainsi que toutes les Mises à jour correspondantes fournies par Tulip Client. Le Contenu de la bibliothèque n’inclut pas le Tulip .Le « Contenu client »désigne le Contenu destiné à être utilisé par un Client uniquement à des fins professionnelles dans le cadre des Services SaaS. La création et l’utilisation de tout le Contenu client sont soumises à la Politique des développeurs en ligne Tulip, disponible à l’adresse suivante : https://tulip.co/legal/developer-policy/.Tulip désigne les Intégrations, la Tulip et son contenu, y compris toutes les Mises à jour correspondantes fournies par Tulip Client.

Le terme « prestataires » désigne les prestataires indépendants et les consultants du Client.

Le terme « Données du client »désigne toute donnée, de quelque nature que ce soit, soumise à la Tulip par le Client ou en son nom, y compris, sans s’y limiter : (a) les données soumises, téléchargées ou importées sur la Tulip par le Client (y compris, sans s’y limiter, à partir de Plateformes tierces) et (b) les données fournies par ou concernant les Utilisateurs ou les processus du Client qui sont collectées à partir Applications sur la Tulip ou autrement consultées, affichées ou transmises à l’aide de la Tulip (à l’exception des Données d’utilisation).

Le terme « pilotes de périphériques »désigne les pilotes de périphériques utilisés pour connecter le Contenu aux Périphériques pris en charge du Client, y compris, en ce qui concerne les pilotes de périphériques développés par Tulip, toutes les mises à jour fournies par Tulip Client.

Le terme « documentation »désigne la documentation technique destinée aux utilisateurs des Tulip , qu’elle soit sous forme imprimée ou électronique, fournie par Tulip les Tulip ou mise à disposition par Tulip le Tulip Base de connaissances (c'est-à-dire le portail Tulip Tulip mis à la disposition Tulip ses clients à l'adresse https://support.tulip.co/, tel qu'il peut être mis à jour Tulip temps à autre par Tulip ).

Le terme « Intégrations »désigne la version en code objet et toutes les mises à jour associées de tout composant, connecteur ou code mis à disposition par Tulip permettre au Tulip , Tulip et Tulip de se connecter à des plateformes tierces.

Le terme « droits de propriété intellectuelle »désigne l’ensemble des droits, connus à ce jour ou existant à l’avenir, (a) liés aux œuvres de l’esprit, y compris les droits d’auteur, les droits sur les schémas de configuration et les droits moraux ; (b) liés aux marques de commerce ou aux marques de service ; (c) liés aux secrets d’affaires ; (d) les brevets, les droits de brevet et les droits de propriété industrielle ; (e) les droits sur les schémas de configuration, les droits sur les dessins et modèles, ainsi que tout autre droit de propriété de quelque nature que ce soit, à l’exception des marques de commerce, des marques de service, de l’habillage commercial et des droits similaires ; et (f) les enregistrements, les demandes, les renouvellements, les prolongations ou les réémissions de ce qui précède, dans chaque cas, dans toute juridiction à travers le monde.

Le terme « interfaces »désigne l'ensemble des appareils permettant d'exécuter une ou plusieurs applications sur Tulip , via un navigateur Web ou par tout autre moyen. Les interfaces peuvent comprendre, sans s’y limiter, un écran tactile sur un poste de travail physique, un poste mobile équipé d’une tablette, un téléphone mobile exécutantApplications Tulip , un Tableau de bord basé sur une application Tableau de bord une application s’exécutant sur un équipement OEM. Une interface est considérée comme active au cours d’un mois donné si elle a enregistré une activité pendant au moins un jour au cours de ce mois. L’activité d’une interface est définie comme l’exécution d’une ou plusieursApplications Tulip Applications cette interface.

Le terme « bon de commande »désigne le bon de commande type Tulip, qu’il soit sous forme électronique ou imprimée, signé par un représentant habilité de chaque partie.

Le terme« Services professionnels »désigne les services professionnels fournis par Tulip Client, qui peuvent inclure des services de formation, d'installation, d'intégration ou d'autres services de conseil.

Le terme « Services SaaS »désigne la mise à disposition de l’accès au service Frontline Operations propriétaire Tulip Frontline Operations (la «Tulip ), au Tulip fonctionnant sur cette plateforme, ainsi qu’au Tulip . Les Services SaaS sont fournis sous forme de logiciel en tant que service via Internet, hébergés par Tulip par son fournisseur d’hébergement tiers. Le «Tulip est la version en code objet du produit logiciel propriétaire Tulipdénommé « Tulip », qui s’exécute sur les Interfaces.

On entend par« informations personnelles sensibles »l’un des éléments suivants : (i) les informations relatives aux comptes financiers ou les données concernant les cartes de crédit, de débit ou autres cartes de paiement soumises aux normes de sécurité des données de l’industrie des cartes de paiement (« PCI DSS ») ; (ii) les informations relatives aux patients, les informations médicales ou toute autre information de santé protégée régie par la loi sur la portabilité et la responsabilité en matière d’assurance maladie (« HIPAA ») ; (iii) les numéros de sécurité sociale, les numéros de passeport ou autres numéros d’identification délivrés par les autorités publiques, la date de naissance et/ou le sexe ; (iv) toute autre donnée à caractère personnel d’un citoyen de l’UE considérée comme relevant d’une « catégorie particulière » (telle que définie dans le règlement général sur la protection des données de l’UE ou toute directive ou réglementation qui lui succéderait) ; (v) toute donnée dont l’accès, l’utilisation ou la divulgation non autorisés nécessiteraient une notification aux autorités publiques, à des particuliers ou aux forces de l’ordre ; (vi) toute donnée révélant l’origine raciale ou ethnique, les opinions politiques, les convictions religieuses ou philosophiques, l’appartenance à un syndicat, l’orientation ou les activités sexuelles, ou encore les données génétiques ou biométriques ; ou (vii) toute autre information qu’une personne raisonnable reconnaîtrait comme étant hautement sensible (à l’exclusion, pour éviter toute ambiguïté, des coordonnées telles que le nom, l’adresse postale, l’adresse IP, l’adresse électronique et le numéro de téléphone).

Le terme «Services »désigne les services SaaS, les services d'assistance et les services professionnels.

Le terme « Durée de l'abonnement »désigne la période indiquée dans un Bon de commande pendant laquelle le Client a le droit d'accéder aux Services SaaS.

Le terme« Services d'assistance »désigne les services d'assistance technique et de maintenance relatifs aux Services SaaS mis à la disposition Tulip Client par Tulip dans le cadre du Programme Tulip .

On entend par« appareils pris en charge »les appareils pour lesquels Tulip met à disposition Tulip Tulip pour lesquels le client développe ses propres pilotes à l'aide Tulip , et qui peuvent être gérés par le Tulip et/ou le Tulip .

Le terme « taxes »désigne toutes les taxes sur les ventes, d'utilisation, la TPS, la taxe sur la valeur ajoutée, les retenues à la source ou autres taxes similaires, ainsi que les droits de douane, les tarifs douaniers, les redevances, les frais ou les prélèvements, qu'ils soient nationaux ou étrangers, à l'exclusion des impôts fondés sur les revenus, les effectifs ou les biens de Tulip.

Le terme « Plateforme tierce »désigne tout logiciel distinct ou tiers, toute solution SaaS (Software-as-a-Service), toute source de données ou tout autre produit ou service indépendant de la Tulip , mais qui interagit avec celle-ci ou s'y connecte conformément à la Documentation, et qui est acquis par le Client et n'est pas fourni par Tulip.

Le terme« développeur tiers »désigne tout tiers qui soumet du contenu en vue de son intégration dans la Tulip .

Tulip termeTulip désigne les interfaces de programmation d'applications propriétaires Tulip.

Le « Contrat de licenceTulip »désigne les conditions générales régissant l'accès aux Tulip et leur utilisation, disponibles à l'adresse https://tulip.co/legal/api-license-agreement/, telles qu'elles peuvent être mises à jour de temps à autre.

Tulip désigne Tulip IO et Tulip MC, ainsi que tout autre produit matériel que Tulip , de temps à autre, mettre à la disposition de ses clients à des fins commerciales.

Le termeTulip désigne le Tulip , Tulip et le Tulip .

Tulip désigne les services SaaS et la Tulip , y compris, sans s’y limiter, l’ensemble des technologies et de la documentation connexes et sous-jacentes, ainsi que toutes les modifications, améliorations, mises à jour, nouvelles versions, corrections et œuvres dérivées, et l’ensemble des droits de propriété intellectuelle sur l’ensemble de ce qui précède.

Tulip désigne certains codes JavaScript, kits de développement logiciel (SDK) et autres codes et outils fournis par Tulip Client pour être utilisés avec les Services SaaS, y compris toutes les mises à jour fournies par Tulip Client.

LeTulip désigne la version en code objet du logiciel propriétaire Tulip, dénommée Tulip , qui est intégrée au Tulip en tant que système d'exploitation de Tulip .

Le «Tulip »désigne le programme d'assistance Tulip présenté à l'adresse https://tulip.co/support-policy/, qui définit les services d'assistance fournis par Tulip les Tulip . Les conditions d’assistance décrites dans le Programme Tulip peuvent être mises à jour de temps à autre, moyennant un préavis raisonnable adressé au Client, afin de refléter des améliorations de processus ou des changements de pratiques ; toutefois, toute modification qui réduirait de manière significative Tulip par rapport à celles reflétées dans ces conditions à la Date d’entrée en vigueur ne prendra effet qu’au moment du renouvellement de la Période d’abonnement du Client.

Tulip désigne (i) les logiciels, codes informatiques, scripts, interfaces de programmation d’applications, méthodologies, modèles, outils, algorithmes, interfaces utilisateur, savoir-faire, secrets d’affaires, techniques, conceptions, inventions, services de tiers et autres éléments techniques, informations et œuvres de l’esprit, corporels ou incorporels, qui sous-tendent ou sont utilisés de toute autre manière pour mettre à disposition les Tulip et Services Tulip , (ii) Tulip , (iii) Tulip , et (iii) Tulip ; y compris, sans s’y limiter, tous les droits de propriété intellectuelle qui y sont contenus ou s’y rapportent.

Le terme « mises à jour » désigne l'ensemble des mises à niveau, améliorations, perfectionnements, versions de maintenance, ajouts et modifications apportés au Tulip , au Tulip et/ou Tulip , mis à la disposition du public par Tulip du Programme Tulip pendant la Durée d'abonnement applicable.

Le terme « données d'utilisation » (ou données de télémétrie) désigne les informations analytiques et d'utilisation, les métadonnées ou toute autre donnée similaire collectée ou dérivée par Tulip l'utilisation de la Tulip par le Client et ses Utilisateurs.

Le terme « Utilisateur »désigne tout « Utilisateur administrateur » ou « App ». Un« Utilisateur administrateur »désigne les employés et/ou les sous-traitants du Client que ce dernier autorise à accéder aux Services SaaS, au Tulip , au Tulip , Tulip et Tulip , ainsi qu’à les utiliser.App désigne les employés et/ou les sous-traitants du Client que ce dernier autorise à accéder au Tulip et au Contenu Tulip , ainsi qu’à les utiliser.

1. Services.

1.1. Présentation générale. Sous réserve des conditions générales du présent Contrat, y compris, sans s’y limiter, le paiement de tous les frais prévus dans chaque Bon de commande et cahier des charges, Tulip les Services commandés par le Client conformément à chaque Bon de commande et cahier des charges. Les Services SaaS sont concédés sous licence au Client sur la base d’un abonnement pour la Durée d’abonnement limitée indiquée dans le Bon de commande applicable.

1.2. Accès aux services SaaS. Sous réserve du respect par le Client des conditions générales du présent Contrat, de la Documentation et de chaque Bon de commande, Tulip les services SaaS à la disposition du Client pendant la Durée d'abonnement applicable.

1.2.1. Licence. Tulip au Client, pendant la Durée de l’abonnement, un droit mondial, révocable, non exclusif, non transférable et ne pouvant faire l’objet d’une sous-licence, uniquement dans le cadre de l’utilisation par le Client des Services SaaS et Tulip , le cas échéant, exclusivement à des fins commerciales internes propres au Client et non au profit d’un tiers, afin de : (a) autoriser (i) aux Utilisateurs administrateurs d’accéder à la Tulip et de l’utiliser uniquement dans le but de développer le Contenu du Client et de mettre en place et de maintenir un backend cloud pour le Contenu déployé à l’aide de la Tulip , et (ii) App d’accéder indirectement, par le biais de l’utilisation du Contenu, à la partie de la Tulip nécessaire pour permettre à App d’accéder au Contenu et de l’utiliser, y compris, sans s’y limiter, de télécharger le Contenu depuis la Tulip vers le Tulip et d’accéder au Contenu ainsi déployé à l’aide du Tulip et de l’utiliser ; (b) de télécharger, d’installer, d’exécuter et d’utiliser Tulip sur les Interfaces ; (c) utiliser toute Tulip mise à la disposition Tulip Client par Tulip ou pour son compte dans le cadre de la Tulip , aux seules fins d’accéder à la Tulip et de l’utiliser, et uniquement conformément au Contrat de licence Tulip ; et (d) utiliser, copier et déployer tout Tulip et/ou le Tulip auxquels Tulip accès au Client. Tulip tous les autres droits non expressément accordés dans le présent Contrat.

1.2.2 Instances hors production. Si Tulip la disposition du Client l’accès à une instance hors production de la Tulip , le droit du Client d’utiliser cet environnement hors production se limitera à l’évaluation et au test des caractéristiques et fonctionnalités de la Tulip ainsi qu’au développement de Contenu ; le Client ne devra en aucun cas utiliser un environnement hors production à des fins de production.

1.2.3 Tulip ; développeurs tiers. Le Tulip ne fait pas partie des Services SaaS ni d’aucun autre service fourni par Tulip est mis à la disposition du Client à titre d’offre gratuite et facultative. Par conséquent, le seul et unique recours du Client en cas de problème lié au Tulip consiste à cesser d’utiliser ce Tulip . En outre, si le Client n’installe pas une mise à jour du Tulip , Tulip peut cesser de fonctionner. Par ailleurs, les Développeurs tiers soumettent volontairement du Contenu destiné à être intégré à la Tulip afin qu’il puisse être utilisé gratuitement par d’autres, cette utilisation gratuite étant également facultative et n’étant ni incluse dans les Services SaaS ni requise pour l’utilisation de ceux-ci. Ainsi, Tulip pas responsable des Développeurs tiers ni de tout contenu créé et/ou soumis à la Tulip par ceux-ci (« Contenu des Développeurs tiers »). Toutefois, en ce qui concerne le Contenu des développeurs tiers, Tulip un contrôle de sécurité de ce Contenu avant sa soumission à la Tulip . Dans le cas où une faille de sécurité serait découverte dans le Contenu des développeurs tiers, Tulip son protocole de gestion des incidents. Chaque contrôle de sécurité implique qu’un ingénieur Tulip senior Tulip examine et teste tout code faisant partie du Contenu des développeurs tiers. LE CONTENU TULIP ET LE CONTENU DES DÉVELOPPEURS TIERS SONT FOURNIS PAR TULIP ET D'AUTRES CONTRIBUTEURS « EN L'ÉTAT » ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, EST EXCLUE. EN AUCUN CAS TULIP OU LES CONTRIBUTEURS NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES, CONSÉCUTIFS OU SIMILAIRES (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, L'ACHAT DE BIENS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT ; LA PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES ; OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ) QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE ET SUR LA BASE DE TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QUE CE SOIT EN MATIÈRE CONTRACTUELLE, DE RESPONSABILITÉ STRICTE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU AUTRE), DÉCOULANT DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT DE L'UTILISATION DU CONTENU DE TULIP ET/OU DU CONTENU DE DÉVELOPPEURS TIERS, MÊME SI LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES A ÉTÉ SIGNALÉE.

1.2.4 Abonnements d'essai ; versions bêta. Si le Client bénéficie d'un abonnement d'essai, d'un abonnement d'évaluation ou d'une licence éducative gratuite pour un Service SaaS (ci-après dénommé« Abonnement d'essai »), il est autorisé à utiliser les Services SaaS couverts par cet Abonnement d'essai uniquement à des fins d'évaluation, conformément au présent Contrat, et pendant la période accordée par Tulip le Bon de commande relatif à l'Abonnement d'essai (ci-après dénommée «Période d'essai »). Les abonnements d’essai sont autorisés uniquement pour permettre au Client de déterminer s’il souhaite souscrire un abonnement aux Services SaaS et peuvent présenter des fonctionnalités et des caractéristiques limitées. Le droit du Client d’accéder aux Services SaaS et de les utiliser prendra fin à l’expiration de la Période d’essai, à moins que le Client ne choisisse de souscrire une version non d’essai ou d’évaluation des Services SaaS dans le cadre d’un Bon de commande distinct conclu avec Tulip. Tulip le droit de résilier un Abonnement d’essai à tout moment et pour quelque raison que ce soit. Tulip , de temps à autre et à sa seule discrétion, mettre à la disposition du Client des versions bêta. L'utilisation des versions bêta est facultative et relève de la seule discrétion et des propres risques du Client. En raison de leur caractère non éprouvé, les versions bêta sont fournies « en l'état » et sans garantie. Nonobstant toute disposition contraire dans le Contrat, les garanties, indemnités et autres obligations de Tulip ne s'appliquent pas aux Abonnements d'essai ni aux versions bêta, qui sont tous fournis « en l'état » et « tels que disponibles ». En outre, toutes les données que le Client saisit sur la Tulip , ainsi que toutes les personnalisations effectuées par ou pour le Client, pendant la durée de son Abonnement d'essai seront définitivement perdues, à moins que le Client ne souscrive un abonnement aux mêmes Services que ceux couverts par l'Abonnement d'essai ou n'exporte ces données avant la fin de la Période d'essai.

1.2.5 Utilisation par les sous-traitants et les sociétés affiliées. Le Client peut autoriser ses sous-traitants et ses sociétés affiliées à agir en tant qu’Utilisateurs pour son compte , à condition que toute utilisation du Service par chacun de ces sous-traitants ou sociétés affiliées soit exclusivement dans l’intérêt du Client. Le Client est responsable du respect du présent Contrat par chaque Utilisateur, et les actes ou omissions de tout Utilisateur seront considérés comme des actes ou omissions du Client.

1.2.6 Modifications des services SaaS. Tulip le droit de modifier les services SaaS de temps à autre, notamment, sans s’y limiter, en mettant en œuvre des mises à jour, et Tulip à jour la documentation applicable en conséquence. Pendant la Durée de l'abonnement, Tulip aucune Réduction substantielle, sauf si cela s'avère nécessaire pour répondre (i) à des exigences légales, (ii) à des changements imposés par les fournisseurs ou sous-traitants Tulip(par exemple, la résiliation de la relation Tulipavec un fournisseur de logiciels ou de services nécessaires à la fourniture des Tulip et Services Tulip ), ou (iii) à des risques de sécurité qui ne peuvent être résolus d'une manière commercialement raisonnable.Le terme « Réduction substantielle »désigne une réduction substantielle ou l’interruption de toute Fonctionnalité essentielle de la Tulip ou d’un Tulip , à l’exception d’une réduction ou d’une interruption résultant de systèmes tiers utilisés par le Client et non inclus dans la Documentation, pour laquelle Tulip disposition une ou plusieurs fonctionnalités de remplacement.« Fonctionnalité essentielle de la Tulip ou d’un Tulip désigne les capacités indispensables à l’exécution des fonctionnalités décrites dans la Documentation applicable et pour lesquelles il n’existe aucune solution de contournement. Tulip le Client de toute Réduction significative dès que cela sera raisonnablement possible, et si Tulip remédie Tulip cette Réduction significative ou Tulip fournit Tulip une ou plusieurs fonctionnalités de remplacement dans les 30 jours suivant cette notification, le Client aura le droit de résilier le Bon de commande concerné dans un délai de 30 jours à compter de la fin de cette période de remédiation, en adressant Tulip demande de résiliation écrite. En cas de résiliation, Tulip au Client les frais prépayés mais non utilisés applicables au Bon de commande concerné. Si le Client estime qu’une Réduction substantielle s’est produite et qu’aucune notification n’a été fournie par Tulip, le Client devra Tulip notifier à Tulip Tulip Réduction substantielle alléguée, et si Tulip la Réduction substantielle, le délai de remédiation Tulipcommencera à courir dès la confirmation de cette Réduction substantielle Tulip. En outre, les conditions relatives à l’assistance et à la disponibilité du niveau de service décrites dans la documentation du Programme Tulip applicable, telle que jointe au Bon de commande, et dans le SLA, le cas échéant, peuvent être mises à jour de temps à autre moyennant un préavis raisonnable au Client afin de refléter des améliorations de processus ou des pratiques évolutives ; étant entendu que toute modification réduisant de manière significative Tulip par rapport à celles reflétées dans ces conditions à la Date d’entrée en vigueur ne prendra effet qu’au moment du renouvellement de la Période d’abonnement du Client.

1.3 Tulip . Toute capacité ou fonctionnalité d'IA mise à disposition par Tulip, y compris, sans s'y limiter, toute capacité ou fonctionnalité désignée ou identifiée de quelque manière que ce soit par Tulip étant alimentée par l'IA, sera désignée sous le nom de «Tulip ». Le Client ou les Utilisateurs peuvent fournir ou mettre à disposition des données d'entrée destinées à être traitées par Tulip («Données d'entrée ») et recevoir des résultats générés par Tulip sur la base de ces Données d'entrée («Résultats »). Pour plus de clarté, les données d'entrée n'incluent pas les données ou informations fournies par Tulip traitement (par exemple, pour pré-générer des réponses ou pour entraîner des modèles).

Lors de l'utilisation Tulip , les données d'entrée et les résultats constituent des données du client aux fins du présent contrat. À ce titre, toutes les dispositions du présent contrat relatives à l'utilisation et à la propriété des données du client s'appliquent aux données d'entrée et aux résultats. Le client reconnaît qu'en raison de la nature de l'IA, les résultats peuvent ne pas être uniques, et que Tulip peut générer des résultats identiques ou similaires pour Tulip d'autres tiers. Les réponses demandées par Tulip d'autres utilisateurs clients et générées pour ceux-ci ne sont pas considérées comme des Données client. Lors de l'utilisation de Tulip , le Client ne doit pas prétendre que les Résultats ont été générés par un être humain alors que ce n'est pas le cas.

Tulip des technologies fournies par des prestataires de services tiers dans le cadre de Tulip . Dans le cadre de l’utilisation de Tulip par le Client, y compris l’utilisation des données d’entrée ou de sortie, le Client reconnaît et s’engage à respecter, ainsi qu’à exiger de chacun de ses Utilisateurs qu’il respecte, les politiques disponibles ici, lesquelles peuvent être modifiées de temps à autre.

1.4. Plateformes tierces ; Tulip . La Tulip peut prendre en charge des connexions avec certaines plateformes tierces. Le Client reconnaît et accepte que les droits accordés à la section 1.2 n’incluent pas de licence pour les plateformes tierces et qu’il lui incombe d’obtenir sa propre licence pour toute plateforme tierce qu’il souhaite utiliser avec la Tulip . Toute utilisation d’une plateforme tierce par le Client, y compris, sans s’y limiter, toute mise en œuvre, personnalisation ou tout échange de données entre le Client et une plateforme tierce, relève exclusivement de la relation entre le Client et la plateforme tierce concernée. Afin que la Tulip puisse communiquer avec des Plateformes tierces, le Client peut être amené à saisir des identifiants pour autoriser la Tulip à se connecter à son compte, dans le but de transmettre et de recevoir des informations et des données provenant de ces Plateformes tierces, conformément aux instructions ou aux autorisations du Client. Le Client est seul responsable du respect des conditions générales applicables des Plateformes tierces et du maintien de comptes en règle auprès des fournisseurs de ces Plateformes tierces. Le Client reconnaît et accepte que Tulip aucune responsabilité quant à toute Plateforme tierce ou aux Données client exportées vers une Plateforme tierce, ni quant à la vérification des Données client que le Client importe depuis une Plateforme tierce. En outre, Tulip la responsabilité de la connexion des Tulip avec la Tulip uniquement et n’assume aucune responsabilité quant à l’utilisation des Tulip avec des Plateformes tierces ou des applications, systèmes, services ou sources autres que la Tulip .

2. Programme Tulip ; mises à jour.

2.1 TulipProgramme d’assistance. Sous réserve de la réception Tulipdu paiement par le Client de tous les frais applicables et de l’installation par le Client de toutes les Mises à jour, Tulip au Client des Services d’assistance conformément au Programme Tulip commandé par le Client sur le Bon de commande correspondant.

2.2 Mises à jour. Tulip au Client toutes les mises à jour sans frais supplémentaires, ainsi que l'accès à toutes les modifications nécessaires apportées à la documentation associée Tulip . Les mises à jour de la Tulip hébergée par Tulip les mises à jour automatiques du Tulip , Tulip et des Hôtes de connecteurs sur site seront déployées par Tulip. Le Client sera chargé d'installer manuellement les mises à jour du Tulip , du Tulip et des Hôtes de connecteurs sur site, ainsi que toutes les mises à jour du Tulip , le cas échéant, et toutes les mises à jour devront être installées sans délai par le Client. Si le Client n'installe pas une mise à jour requise, le Tulip , Tulip , les hôtes de connecteurs sur site ou Tulip , selon le cas, peuvent cesser de fonctionner ou ne plus pouvoir se connecter à la Tulip ou aux Appareils pris en charge. En outre, si Tulip une mise à jour du Tulip ou Tulip , le Client devra utiliser le Tulip et Tulip mis à jour et cesser d'utiliser les versions non mises à jour. Les mises à jour fournies dans le cadre des Services d'assistance n'incluent pas les nouvelles fonctionnalités, fonctionnalités et produits pour lesquels Tulip des frais distincts ou que Tulip généralement à la disposition des clients sur le marché. Le contenu et le calendrier de toutes les mises à jour sont déterminés par Tulip sa seule discrétion.

3. Services professionnels.

3.1 Présentation générale – Services professionnels. Tulip fournir des Services professionnels moyennant des frais distincts dans le cadre de la fourniture des Services SaaS. L’achat de Services professionnels doit être mentionné dans le Bon de commande applicable, et un cahier des charges (« SOW ») faisant référence au présent Contrat et signé par les deux Parties doit décrire les travaux à réaliser, les honoraires ainsi que les étapes clés, les dépendances et autres spécifications techniques ou informations connexes applicables.

3.2 Obligations du client – Services professionnels. Le client s'engage à coopérer de manière raisonnable et de bonne foi avec Tulip la prestation des Services professionnels, en respectant les obligations énoncées dans le cahier des charges et/ou le bon de commande applicables, ainsi que, sans s'y limiter : en fournissant les documents, informations, données, réponses aux demandes de renseignements et commentaires nécessaires, ainsi que l'accès aux locaux du client, dans la mesure où cela est raisonnablement nécessaire.

3.3 Réception – Services professionnels. Dans le cadre des Services professionnels, Tulip produire pour le Client des livrables, tels que détaillés dans le cahier des charges (SOW) applicable. Sauf indication contraire dans le cahier des charges ou le bon de commande, une fois le livrable achevé, Tulip , selon le cas : (a) Tulip en remettre une copie complète au Client ; et (b) à la demande du Client, à lui en faire la démonstration fonctionnelle. Le Client est chargé d’examiner et de tester tous les livrables conformément audit cahier des charges, en application des critères d’acceptation ou des plans de test convenus par écrit entre les parties pour ledit livrable. Le Client fournira Tulip une notification écrite d’acceptation pour chaque livrable sans délai après acceptation ; toutefois, l’absence de rejet d’un livrable, comme indiqué ci-dessous, sera considérée comme une acceptation. Si le Client, selon son jugement raisonnable et de bonne foi, détermine qu’un livrable soumis ne satisfait pas aux critères d’acceptation convenus, tels que spécifiés dans le cahier des charges applicable ou convenus par écrit entre les parties pour ce livrable, le Client et Tulip, conformément aux procédures énoncées dans le cahier des charges, collaboreront pour corriger toute déficience ou, si nécessaire, remplir un ordre de modification. L'acceptation de tout Service professionnel, y compris un livrable, n'affectera pas les droits ou recours du Client en vertu de la section « Garantie » du présent Contrat.

3.4 Droits sur les biens faisant l’objet du contrat – Services professionnels. Le Client est autorisé à utiliser tout livrable fourni dans le cadre des Services professionnels afin de soutenir son utilisation autorisée des Tulip et des Services SaaS, sous réserve des conditions générales du Contrat, du Bon de commande et du cahier des charges applicable. Les parties reconnaissent que Tulip travaux de développement sur mesure des Tulip ou des Services SaaS dans le cadre des Services professionnels et que les livrables fournis par Tulip l’exécution des Services professionnels peuvent inclure, entre autres, la configuration et la mise en œuvre des Tulip et des Services SaaS, des modifications apportées aux Tulip et aux Services SaaS, des supports de formation et de la Documentation. En conséquence, sauf dans les cas prévus à la section 6.1 ci-dessous, Tulip tous les droits, titres et intérêts relatifs à ces livrables, y compris, sans s’y limiter, tous les droits de propriété intellectuelle qui y sont associés . Les livrables générés dans le cadre des Services professionnels sont développés exclusivement pour être utilisés avec la Tulip .

3.5 Résiliation des services professionnels. Les dispositions relatives à la résiliation sont énoncées dans le cahier des charges (SOW) applicable. Si le cahier des charges ne contient pas de dispositions relatives à la résiliation, les conditions de la présente section 3.5 s'appliquent. Le Client peut résilier un cahier des charges relatif aux Services professionnels à tout moment, pour des raisons de commodité, moyennant un préavis écrit de 10 jours adressé à Tulip. Tulip résilier un cahier des charges relatif aux Services professionnels moyennant un préavis écrit de 10 jours adressé au Client si ce dernier manque aux obligations énoncées dans le cahier des charges applicable ou dans la section 3.2 des présentes et ne remédie pas à ce manquement au cours de ce délai de préavis de 10 jours. En cas de résiliation d'un cahier des charges ou d'un bon de commande, le Client s'engage à payer, conformément aux conditions de paiement énoncées dans les présentes, dans le cahier des charges ou dans le bon de commande, tous les frais et dépenses impayés engagés au plus tard à la date de résiliation (ces frais de services professionnels devant être payés sur la base du temps et du matériel ou à coût fixe, selon le cas).

4. Obligations du client et restrictions d'utilisation.

4.1. Obligations d'utilisation. Le Client reconnaît et accepte que l'accès et l'utilisation des Tulip et Services Tulip par lui-même et ses Utilisateurs doivent à tout moment être conformes à la Documentation ainsi qu'à toutes les restrictions ou limitations d'utilisation énoncées dans les présentes ou dans le Bon de commande applicable.

4.2 Conditions de licence. Sauf dans la mesure expressément autorisée par le présent Contrat, le Client s'engage, comme condition des licences accordées aux termes des présentes, à ne pas (et à ne permettre à aucun tiers de) : (a) louer, donner en location, permettre l'accès, concéder en sous-licence, transférer ou mettre de toute autre manière à la disposition d'un tiers les Tulip ou Services Tulip ; (b) utiliser les Tulip ou Services Tulip pour fournir, ou Tulip intégrer dans, tout produit ou service fourni à un tiers ; (c) procéder à une ingénierie inverse, décompiler, désassembler ou chercher de toute autre manière à obtenir le code source ou les API non publiques des Tulip ou Services Tulip , sauf dans la mesure expressément autorisée par la loi applicable (et uniquement après notification préalable à Tulip) ; (d) adapter, altérer, modifier, améliorer, traduire ou créer des œuvres dérivées des Tulip ou Services Tulip ; (e) copier ou modifier les Tulip ou Services Tulip ou toute Documentation, ou créer toute œuvre dérivée sur la base de l’un des éléments susmentionnés ; (f) créer des « liens » Internet vers ou depuis les Services SaaS, ou « encadrer » ou « dupliquer » tout contenu faisant partie des Tulip ou Services Tulip , sauf sur les propres intranets du Client ou à d’autres fins commerciales internes ; (g) supprimer ou masquer toute mention de droit d’auteur, de propriété ou autre contenue dans les Tulip ou Services Tulip ; (h) sans le consentement écrit préalable Tulip, diffuser publiquement des informations concernant les performances des Tulip ou Services Tulip ; ou (i) partager ses Identifiants d’accès, ou permettre l’utilisation simultanée des mêmes Identifiants d’accès par deux Utilisateurs ou plus. Le Client est responsable de tout accès non autorisé à ses Identifiants d'accès et informera Tulip s'il a connaissance de toute utilisation non autorisée de ses Identifiants d'accès ou de toute autre violation de sécurité avérée ou présumée concernant la Tulip ou ses Identifiants d'accès.

4.3 Équipement requis. Le Client est tenu de se procurer et d’entretenir tout équipement et service connexe nécessaire à la connexion à Internet afin d’accéder aux Services ou de les utiliser de quelque manière que ce soit, y compris, sans s’y limiter, les modems, le matériel informatique, les serveurs, les logiciels, les systèmes d’exploitation, les équipements de réseau, les serveurs web et autres éléments similaires (collectivement dénommés« Équipement »), à l’exclusion de l’équipement et de la technologie nécessaires à Tulip héberger la Tulip et mettre les Services SaaS à votre disposition. Le Client est responsable du maintien de la sécurité de l'Équipement et de la sécurité de la transmission des données vers la Tulip .

4.4 Données du client ; conformité du client. Le client est seul responsable de l'exactitude, du contenu et de la légalité de toutes les données du client transmises à la Tulip . Tulip uniquement le prestataire de services, et il incombe au client de veiller à ce que la mise en œuvre, l'utilisation et les résultats des services soient corrects et conformes.

4.5 Absence de données personnelles sensibles. Le Client s'engage expressément à ne pas collecter, stocker, traiter ou transmettre de données personnelles sensibles via la Tulip . Le Client reconnaît que Tulip ni un partenaire commercial ni un sous-traitant (au sens où ces termes sont définis dans la loi HIPAA), ni un prestataire de services de paiement, et que les Tulip et Services Tulip ne sont conformes ni à la loi HIPAA ni à la norme PCI DSS. Tulip aucune responsabilité au titre du présent Contrat concernant les données personnelles sensibles, nonobstant toute disposition contraire dans les présentes.

4.6 Suspension ; autres mesures. Tulip le droit de suspendre l’accès du Client à la Tulip (et à tout Service associé) sans encourir de responsabilité envers le Client si (i) l’utilisation des Services par le Client enfreint la licence ou d’autres droits accordés en vertu de la Section 1 ou enfreint la PUA, ou si (ii) une menace pour la sécurité technique ou l’intégrité technique de la Tulip existe, telle que déterminée par Tulip sa seule et entière discrétion. En outre, Tulip le droit, à sa seule discrétion et sans encourir de responsabilité envers le Client ou ses Utilisateurs, de prendre toute mesure Tulip nécessaire ou raisonnable pour garantir la sécurité de la Tulip ainsi que des identifiants d’accès et du compte du Client, y compris la résiliation de l’accès du Client ou de l’accès de l’un quelconque de ses Utilisateurs, la modification des mots de passe ou la demande d’informations supplémentaires pour autoriser les activités liées au compte du Client. Si un Utilisateur ayant accès à un identifiant d'utilisateur n'est plus un employé (ou un Prestataire) du Client, ce dernier supprimera immédiatement cet identifiant d'utilisateur et mettra fin à l'accès de cet Utilisateur à la Tulip . Tulip tous les efforts raisonnables pour vous notifier toute suspension ou résiliation et vous donnera la possibilité de résoudre le problème avant la suspension ou la résiliation, si cela est possible.

5. Paiement des frais.

5.1. Frais d'abonnement . En contrepartie des droits accordés en vertu des présentes, le Client s'engage à verser à Tulip frais indiqués dans le Bon de commande applicable, conformément aux conditions qui y sont stipulées. À des fins de clarté, le paiement de l’abonnement par le Client lui donne accès à la Tulip , et l’obligation de paiement de l’abonnement par le Client n’est pas subordonnée à la réalisation d’activités de mise en œuvre ou d’intégration système. Les frais indiqués dans le Bon de commande correspondent au nombre total d’abonnements souscrits et, à ce titre, le Client ne doit pas dépasser le nombre total d’abonnements souscrits ni aucune autre limite d’utilisation ou restriction énoncée dans le Bon de commande ou dans le présent Contrat. Si Tulip que le Client a dépassé ces abonnements et/ou limitations en raison d’une utilisation accrue non conforme aux conditions du Bon de commande applicable, Tulip le Client. Si le Client ne conteste pas cette allégation ou s’il est finalement établi que cette conviction était fondée, Tulip le droit de facturer au Client cette utilisation accrue en appliquant les tarifs indiqués dans le Bon de commande applicable, y compris les remises qui y sont prévues, et le Client sera redevable de ce montant majoré. Tulip mettre en œuvre des fonctionnalités nouvelles ou modifiées (« Nouvelles fonctionnalités ») sur la Tulip et/ou Tulip après la Date d’entrée en vigueur ; Tulip subordonner le choix du Client d’utiliser les Nouvelles fonctionnalités au paiement de frais supplémentaires, à condition que Tulip facture Tulip ces Nouvelles fonctionnalités à d’autres clients.

5.2 Paiement de l'abonnement. Sauf indication contraire dans un Bon de commande, toutes les factures émises par Tulip exigibles et payables dès la signature du présent Contrat. Tous les frais sont non remboursables, sauf disposition contraire expresse du présent Contrat, et seront payés en dollars américains. Les frais indiqués dans le Bon de commande sont valables pour la Durée d'abonnement initiale et les niveaux de licence stipulés dans le Bon de commande pour la Durée d'abonnement initiale uniquement. À l'issue de la Durée d'abonnement initiale, les frais pour les mêmes niveaux de licence peuvent faire l'objet d'un ajustement automatique à la hausse pouvant aller jusqu'à dix pour cent (10 %) par an. À tout moment, les frais pour d'autres niveaux de licence peuvent être différents.

5.3. Honoraires des services professionnels ; paiement. Le Client s'engage à rémunérer Tulip les services professionnels aux tarifs indiqués dans le cahier des charges (SOW) ou le bon de commande applicable. Les services professionnels sont fournis soit sur la base d'un forfait temps et matériel, soit sur la base d'un forfait fixe, selon les modalités prévues dans le cahier des charges (SOW) ou le bon de commande. Tulip périodiquement le Client de l'état d'avancement des Services professionnels et des honoraires dus au titre des cahiers des charges ou des bons de commande. Les frais liés aux Services professionnels seront facturés à l'avance selon les modalités prévues dans le cahier des charges ou le bon de commande, selon le cas, sauf indication contraire expresse dans ces documents. Les montants facturés seront exigibles et payables nets dans les 30 jours suivant la date de facturation.

5.4 Retard de paiement (montants incontestés) ; suspension. Tout retard de paiement concernant des montants incontestés donnera lieu à des frais de service équivalant au montant le plus bas entre 1,5 % par mois du montant dû et le montant maximal autorisé par la loi. Le Client sera tenu de prendre en charge tous les frais raisonnables (y compris les honoraires d'avocat) engagés par Tulip le recouvrement de ces montants impayés. En outre, si le paiement des Services par le Client est en retard, outre ses autres droits ou recours (y compris, sans s'y limiter, les droits de résiliation énoncés dans les présentes), Tulip suspendre l'accès du Client à ces Services jusqu'au paiement intégral desdits montants.

5.5 Taxes. Le Client est tenu de s'acquitter de toutes les taxes, lesquelles sont exclues des frais indiqués dans le Bon de commande applicable. Si le Client est tenu, en vertu de la législation applicable, de prélever des taxes sur son paiement, les frais à sa charge seront majorés si nécessaire afin que, après avoir effectué les retenues requises, Tulip et conserve (sans aucune obligation de paiement de taxes) un montant égal à celui qu’elle aurait perçu si ces retenues n’avaient pas été effectuées. Si Tulip tenue de percevoir ou de payer des taxes, celles-ci seront facturées au Client et ce dernier devra les régler à Tulip, à moins qu’il Tulip fournisse Tulip , en temps utile, un certificat d’exonération fiscale valide concernant ces taxes. Le Client sera tenu de payer (ou Tulip rembourser Tulip ) toutes taxes, intérêts, pénalités ou amendes résultant d’une déclaration erronée de sa part.

5.6 Factures contestées. En cas de contestation d'une facture, le Client doit notifier Tulip écrit, dans un délai de quinze (15) jours à compter de la réception de la facture, du montant contesté et du motif de la contestation ; les parties s'engagent à négocier sans délai et de bonne foi un règlement raisonnable concernant le montant contesté. Les montants non contestés dans ce délai de quinze (15) jours seront considérés comme valides et ne pourront plus faire l'objet d'une contestation ultérieure.

6. Données client et Contenu client.

6.1. Droits sur les Données du Client et le Contenu du Client. Le Client conserve l’ensemble des droits, titres et intérêts (y compris tous les droits de propriété intellectuelle) relatifs aux Données du Client soumises à la Tulip . Sous réserve des conditions du présent Contrat, le Client accorde par les présentes à Tulip licence non exclusive, mondiale, libre de droits, entièrement acquittée et irrévocable (sauf en cas de résiliation du présent Contrat), assortie d’un droit de sous-licence, lui permettant d’utiliser, d’exécuter, héberger, copier, stocker, traiter, transmettre, distribuer, modifier, créer des œuvres dérivées et afficher les Données du client uniquement dans la mesure nécessaire pour fournir les Tulip et Services Tulip au Client et à ses Utilisateurs, et pour permettre aux sous-traitants et prestataires de services tiers Tulipd’exercer les licences accordées à Tulip la présente section, uniquement dans le but de fournir des services pour ou au nom de Tulip dans la mesure nécessaire pour fournir les Tulip et Services Tulip au Client et à ses Utilisateurs. Le Client conservera tous les droits, titres et intérêts (y compris tous les droits de propriété intellectuelle) relatifs au Contenu du Client créé par ou pour le compte du Client en vue de son utilisation avec la Tulip , à l’exception des parties dudit Contenu du Client constituant Tulip . Le Contenu du client n’est, par nature, utilisable qu’avec la Tulip . En outre, le client reconnaît et accepte que (i) Tulip une bibliothèque existante de Contenu pour la Tulip et y ajoute continuellement de nouveaux Contenus, dont certains peuvent être similaires au Contenu du client ou présenter les mêmes fonctionnalités que ce dernier, et qu’aucune disposition du présent Contrat ne confère au client la propriété d’un quelconque Contenu de la bibliothèque existant ou futur ; et (ii) Tulip des tiers peuvent développer du contenu pour la bibliothèque de contenu Tulipou en tant que service destiné à d’autres clients, qui soit similaire au Contenu du client développé par Tulip le Client ou qui puisse avoir les mêmes fonctionnalités que celui-ci, à condition, dans les cas visés aux points (i) et (ii), que ce développement soit réalisé sans utilisation des Informations confidentielles du Client. Le Client reconnaît et accepte qu’aucune disposition du présent Contrat n’empêche Tulip commercialiser sa bibliothèque de Contenu et que le Client ne doit pas, directement ou indirectement, intenter de réclamation, de demande, d’action, de poursuite ou de procédure à l’encontre de Tulip ses Affiliés, ou de leurs dirigeants, administrateurs, employés, agents ou clients, concernant leur exploitation commerciale respective de la bibliothèque de Contenu, y compris, sans s’y limiter, tout développement, vente, octroi de licence ou distribution de contenu qui est substantiellement identique ou similaire au Contenu du Client.

6.2.Données d'utilisation. Tulip collecter et utiliser les Données d'utilisation afin d'analyser, d'améliorer, d'assurer le support et d'exploiter les Tulip et les Services SaaS, de comprendre comment les Utilisateurs interagissent avec les Tulip et les Services SaaS, d'aider les Utilisateurs qui rencontrent des difficultés dans l'utilisation des Tulip et des Services SaaS, ainsi qu'à toute autre fin commerciale pendant et après la durée du présent Contrat ; à condition toutefois que Tulip ne Tulip divulguer les Données d'utilisation à aucun tiers, sauf si (a) la divulgation est effectuée en stricte conformité avec la section 12 ; ou (b) les Données d'utilisation ont été agrégées et anonymisées et ne permettent pas d'identifier, ni ne peuvent raisonnablement être associées au Client, à une Filiale du Client, à un Utilisateur ou à toute autre personne identifiable, ni à aucune Information confidentielle du Client.

6.3.Perte des données du client. En cas de perte des données du client sur la Tulip , lorsque cette perte n’est pas due à la suppression des données de la Tulip par le client ou à sa demande, ni à un événement, une cause ou un tiers échappant au contrôle raisonnable Tulip, Tulip ces données en ligne sur la Tulip . En outre, Tulip sa procédure opérationnelle standard (SOP) de sauvegarde et de restauration en ce qui concerne la sauvegarde, le stockage, l'archivage et la restauration des données du client stockées sur la Tulip .

6.4 Sécurité et confidentialité des données. Tulip à mettre en œuvre des mesures techniques et organisationnelles appropriées concernant la Tulip , destinées à empêcher tout accès, utilisation, modification ou divulgation non autorisés des Données du Client. La déclaration de confidentialité Tulip, disponible à l'adresse https://tulip.co/privacy/ et susceptible d'être mise à jour de temps à autre conformément aux dispositions qui y figurent, s'applique à la collecte, à l'utilisation et à la divulgation par Tulip informations personnelles et/ou Tulip données à caractère personnel des Utilisateurs. En outre, dans la mesure où cela s'applique à l'utilisation de la Tulip par le Client, les parties signeront séparément le modèle standard d'avenant relatif au traitement des données Tulip. Dans le cadre du traitement des données à caractère personnel du Client, Tulip traiter les Données du Client contenant ces données à caractère personnel afin d'analyser, d'améliorer, de prendre en charge et d'exploiter les Tulip et les Services SaaS dans le cadre de la fourniture des Tulip et Services Tulip au Client.

7. Durée ; résiliation.

7.1. Durée. Le présent Contrat prend effet à la Date d'entrée en vigueur et expire à la date d'expiration ou de résiliation de toutes les Périodes d'abonnement. Sauf indication contraire dans le Bon de commande applicable, chaque Période d'abonnement sera automatiquement renouvelée pour des périodes supplémentaires de douze mois, à moins que l'une des parties ne notifie par écrit à l'autre partie sa résiliation au moins trente (30) jours avant l'expiration de la Période d'abonnement alors en cours.

7.2. Résiliation pour motif valable. Chacune des parties peut résilier un Bon de commande, un Cahier des charges ou le présent Contrat (a) moyennant notification écrite à l’autre partie, si celle-ci commet une violation substantielle du présent Contrat et que cette violation ne peut être corrigée, ou, dans le cas d’une violation pouvant être corrigée, si la partie en défaut ne remédie pas à cette violation dans les 30 jours suivant la réception de la notification ; ou (b) moyennant notification écrite à l’autre partie sans délai de remédiation si l’autre partie (i) cesse ses activités sans successeur ; ou (ii) sollicite la protection d’une procédure de faillite, de mise sous séquestre, d’acte fiduciaire, de concordat, de règlement ou de toute procédure comparable, ou si une telle procédure est engagée à son encontre (et n’est pas rejetée dans les soixante (60) jours qui suivent).

7.3. Conséquences de la résiliation. Sur demande du Client formulée dans les 30 jours suivant la résiliation ou l’expiration du Contrat, Tulip à la disposition du Client un fichier téléchargeable contenant les Données du Client disponibles sur la Tulip . De même, en cas d’expiration ou de résiliation du présent Contrat, le Client cessera immédiatement toute utilisation et tout accès à l’ensemble des Services (y compris l’ensemble Tulip associées) et supprimera de manière irréversible (ou, à Tulip , restituera) toutes les versions des Tulip et Tulip , la Documentation, les Identifiants d’accès, Tulip , Tulip , Tulip et les Informations Tulip dont il a la garde ou le contrôle, ainsi que toutes les copies, résumés et extraits de ceux-ci. Le Client reconnaît que, à l’exception des copies internes des rapports conservées par le Client, il n’aura plus, après la résiliation, aucun accès aux Données du Client traitées par Tulip la Tulip , et que Tulip supprimer Tulip tout moment les données de ce type qui auraient pu être stockées par Tulip . La résiliation ne libère pas le Client de l’obligation de payer les frais courus ou dus à Tulip la date d’effet de la résiliation. Si Tulip le présent Contrat conformément à la section 7.2, toutes les sommes dues par le Client au titre du présent Contrat et de tous les Bons de commande deviendront immédiatement exigibles et payables ; si le Client résilie le présent Contrat conformément à la section 7.2, Tulip au Client tous les frais que celui-ci a payés d'avance pour la partie résiliée de la Période d'abonnement applicable. Tulip aucune responsabilité envers le Client ou tout tiers en cas de résiliation ou d'expiration du présent Contrat. En cas de résiliation d'un cahier des charges ou d'un bon de commande pour des services professionnels, le Client s'engage à payer, conformément à la section 5.3 ci-dessus et aux conditions de paiement énoncées dans le cahier des charges et/ou le bon de commande pour services professionnels applicables, tous les frais et dépenses impayés engagés au plus tard à la date de résiliation (ces frais de services professionnels devant être payés sur la base du temps et du matériel ou du pourcentage d'avancement, selon le cas). Dans le cas où le Client résilie un cahier des charges ou un bon de commande de services professionnels pour motif valable et où le Client a prépayé des frais pour des services professionnels non encore reçus, Tulip ces frais prépayés. Dans le cas où Tulip un cahier des charges ou un bon de commande de services professionnels pour motif valable, les honoraires prépayés pour les services professionnels facturés sur la base d’un forfait ne sont pas remboursables, sauf indication contraire expresse dans le cahier des charges ou le bon de commande de services professionnels applicable.

7.4. Autres motifs de résiliation. Tulip le droit de résilier le présent Contrat avec effet immédiat si la Tulip et/ou les Services sont considérés par Tulip s’il est allégué ou établi par une autorité publique compétente, qu’ils enfreignent une loi, un règlement ou une ordonnance locale, régionale ou fédérale.

7.5. Maintien en vigueur. Les sections suivantes resteront en vigueur après l'expiration ou la résiliation du présent Contrat : 5 (Paiement des frais), 6.1 (Droits sur les données du client et le contenu du client), 6.2 (Données d'utilisation), 7.3 (Effets de la résiliation), 7.5 (Maintien en vigueur), 9.6 (Exclusion de garantie), 9.7 (Exclusion de garantie supplémentaire pour Tulip ), 10 (Indemnisation), 11 (Limitation de responsabilité), 12 (Informations confidentielles), 15 (Droit applicable ; Règlement des litiges) et 16 (Dispositions générales).

8. Publicité.

Le Client accorde par la présente Tulip droit de mentionner son nom et son logo (les «Éléments ») dans les listes de clients Tulip, y compris sur le site Web Tulipet dans les supports Tulip , et accepte que Tulip le présenter comme l’un de Tulip clients. Le Client peut demander à Tulip toute utilisation future des Éléments en envoyant un e-mail Tulip legal@tulip.co (ou Tulip toute autre adresse e-mail Tulip ), étant entendu que Tulip ne Tulip pas tenue de retirer les Éléments des supports pré-imprimés ou de tout support dans lequel les Éléments sont déjà intégrés.

9. Garanties.

9.1 TulipGarantie logicielle limitée. Tulip , au seul bénéfice du Client, que le Tulip , le Tulip et la Tulip incluront les fonctionnalités décrites dans la Documentation applicable.

9.2 Garantie relative aux servicesTulip . Tulip , au seul bénéfice du Client, que les services professionnels seront fournis de manière professionnelle et dans les règles de l'art. Le seul et unique recours du Client en cas de manquement Tulipà cette garantie consistera à Tulip les parties non conformes des Services professionnels. Si Tulip pas Tulip de réexécuter les parties non conformes des Services professionnels, le Client sera en droit de se faire rembourser les frais versés à Tulip aux parties non conformes des Services professionnels.

9.3 Recours. Sauf indication contraire expresse dans les présentes, la seule responsabilité Tulip(et le seul et unique recours du Client) en cas de violation de l’une des garanties Tulipénoncées dans la présente section 9 consistera, sans frais pour le Client, Tulip des efforts commercialement raisonnables Tulip corriger la non-conformité signalée ; ou, si Tulip qu’un tel recours est irréalisable, l’une ou l’autre des parties pourra résilier la Période d’abonnement concernée et le Client recevra, à titre de seul recours, le remboursement des frais qu’il a payés d’avance pour la partie résiliée de la Période d’abonnement concernée. Les garanties Tulipénoncées à la section 9 ne s'appliqueront pas : (i) à moins que le Client ne dépose une réclamation dans les trente (30) jours suivant la date à laquelle il a constaté pour la première fois la non-conformité, (ii) si la non-conformité a été causée par une utilisation abusive ou des modifications non autorisées du Tulip , du Tulip ou de la Tulip , aux actes ou omissions du Client ou de ses Utilisateurs, ou à toute Donnée du Client ou à l’interopérabilité de l’infrastructure du Client, des Données du Client ou des Plateformes de tiers, ouTulip , des logiciels, des éléments ou des servicesTulip , (iii) si la non-conformité a été causée par le fait que le Client n’a pas installé une Mise à jour, (iv) aux Abonnements d’essai ou aux Versions bêta ; ou (v) à toute non-conformité résultant du Contenu de développeurs tiers.

9.4 Garanties du client. Le Client déclare et garantit à Tulip dispose de tous les droits, consentements et autorisations nécessaires pour collecter, partager et utiliser toutes les Données du Client comme prévu dans le présent Contrat (y compris l’octroi Tulip droits visés à la section 6.1 (Droits sur les Données du Client et le Contenu du Client)) et que : (i) à sa connaissance, aucune Donnée du Client ne violera ni n’enfreindra les Droits de propriété intellectuelle d’un tiers, ni aucun droit à l’image, à la vie privée ou autre ; et (ii) aucune Donnée client ne violera (a) aucune loi ou réglementation, (b) aucune condition d’utilisation, politique de confidentialité ou autre accord régissant les comptes du Client auprès de Plateformes tierces, ni (c) la Politique d’utilisation acceptable. Le Client sera entièrement responsable de toutes les Données client soumises aux Services par tout Utilisateur, comme si elles avaient été soumises par le Client lui-même. Dans le cadre de son utilisation des Tulip et Services Tulip , le Client s’engage à se conformer à l’ensemble des lois et réglementations en matière d’exportation et d’importation des États-Unis et des autres juridictions applicables. Sans limiter ce qui précède, (i) le Client s’engage à ne pas (et à ne permettre à aucun de ses Utilisateurs de) accéder aux Tulip et/ou Services Tulip ou de les utiliser en violation de tout embargo, interdiction ou restriction à l’exportation des États-Unis, et (iii) le Client s’engage à ne pas soumettre aux Tulip et/ou Services Tulip toute information soumise au contrôle des International Traffic in Arms Regulations (ITAR) des États-Unis.

9.5 Garanties réciproques. Chaque partie déclare et garantit à l'autre partie par les présentes que : (a) elle dispose de tous les droits et pouvoirs nécessaires pour conclure, signer et exécuter ses obligations au titre du présent Contrat ; (b) la signature, la remise et l'exécution du présent Contrat constituent un accord légal, valide et contraignant pour ladite partie ; (c) elle se conformera aux lois applicables dans le cadre de l’exécution de ses obligations et de l’exercice de ses droits en vertu du présent Contrat ; et (d) elle ne figure sur aucune liste du gouvernement américain répertoriant les parties interdites ou soumises à des restrictions, ni n’est située dans (ou n’est ressortissante d’un) pays soumis à un embargo du gouvernement américain ou désigné par celui-ci comme un pays « soutenant le terrorisme ». Chaque partie s'engage à se conformer pleinement aux dispositions de la loi américaine sur les pratiques de corruption à l'étranger (Foreign Corrupt Practices Act) et/ou de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) interdisant la corruption à l'étranger et les paiements indus.

9.6 Exclusion de garantie. DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI APPLICABLE ET SAUF DISPOSITION EXPRESSE CONTRAIRE DANS LES SECTIONS 9.1, 9.2 ET 9.5, LES SERVICES AINSI QUE TOUS LES CONTENUS ET LIVRABLES CONNEXES SONT FOURNIS « EN L'ÉTAT ». TULIP NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE, QU'ELLE SOIT EXPRESSE, IMPLICITE, LÉGALE OU DE TOUTE AUTRE NATURE, OU DÉCOULANT DE TOUTE PRATIQUE COMMERCIALE OU USAGE DU COMMERCE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE TITRE OU DE NON-CONTREFAÇON. TULIP NE GARANTIT PAS QUE L'UTILISATION DES SERVICES PAR LE CLIENT SERA ININTERROMPUE, SÉCURISÉE, EXEMPTE D'ERREURS OU EXEMPTE DE COMPOSANTS NUISIBLES. LE FOURNISSEUR NE DONNE EN OUTRE AUCUNE GARANTIE CONCERNANT LE TÉLÉCHARGEMENT OU LE TÉLÉVERSEMENT DE TYPES DE DONNÉES SENSIBLES. LE CLIENT EST RESPONSABLE D’ÉVALUER L’ADÉQUATION DES SERVICES À L’UTILISATION ET AUX RÉSULTATS QU’IL ENVISAGE, DE SON UTILISATION DES SERVICES, ET DE S’ASSURER QUE LES SERVICES RÉPONDENT À SES EXIGENCES AFIN DE PERMETTRE SA CONFORMITÉ AUX LOIS APPLICABLES. Aucun Tulip , agent ou employé Tulip n’est autorisé à apporter une modification, une extension ou un ajout à la présente garantie. Le client reconnaît que les services SaaS n’ont pas été développés pour répondre à ses besoins individuels.

9.7 Exclusion de garantie supplémentaire concernant Tulip . EN PLUS DE L'EXCLUSION DE GARANTIE PRÉVUE À LA SECTION 9.6, TULIP NE DONNE AUCUNE GARANTIE QUANT AUX RÉSULTATS POUVANT ÊTRE OBTENUS GRÂCE À L'UTILISATION DE TULIP AI OU À L'EXACTITUDE DE TOUTE AUTRE INFORMATION OBTENUE PAR L'INTERMÉDIAIRE DE TULIP AI. LE CLIENT COMPREND ET ACCEPTE QUE TOUT CONTENU OU RÉSULTAT OBTENU PAR L'UTILISATION DE TULIP AI EST FOURNI « TEL QUEL » ET OBTENU AUX RISQUES ET PÉRILS DU CLIENT. LE CLIENT NE DOIT PAS UTILISER NI SE FIER AUX RÉSULTATS DE TULIP AI SANS AVOIR ÉVALUÉ L'EXACTITUDE DE CES RÉSULTATS EN FONCTION DE SON cas d'utilisation, NOTAMMENT EN RECOURANT À UNE VÉRIFICATION HUMAINE DES RÉSULTATS, CAR TOUT RÉSULTAT PEUT CONTENIR DES INEXACTITUDES MATÉRIELLES OU DES INFORMATIONS NON VÉRIFIÉES EN RAISON DE LA NATURE DE L'IA OU DE MODIFICATIONS APPORTÉES AU MODÈLE DE DONNÉES ET/OU AUX DONNÉES SOUS-JACENTES APRÈS LA GÉNÉRATION D'UN RÉSULTAT. AUCUNE INFORMATION, AUCUN CONSEIL OU AUTRE CONTENU, QU'IL SOIT ORAL OU ÉCRIT, OBTENU PAR LE CLIENT AUPRÈS DE TULIP OU PAR L'INTERMÉDIAIRE DE TULIP AI NE CONSTITUE UNE GARANTIE NON EXPRESSÉMENT ÉNONCÉE DANS LES PRÉSENTES. TULIP AI VIENT EN COMPLÉMENT DES AUTRES SERVICES OFFERTS AU TITRE DU PRÉSENT CONTRAT, ET NONOBSTANT TOUTE DISPOSITION CONTRAIRE DANS LE PRÉSENT CONTRAT, TULIP NE DONNE AUCUNE GARANTIE CONCERNANT LA DISPONIBILITÉ OU LE TEMPS DE FONCTIONNEMENT DE TULIP AI ET PEUT INTERROMPRE OU MODIFIER TULIP AI À TOUT MOMENT, À SA SEULE DISCRÉTION.

10. Indemnisation.

10.1 Par Tulip.

10.1.1 Indemnisation. Tulip le Client et ses sociétés affiliées, ainsi que leurs employés, dirigeants, administrateurs et agents respectifs (les« Bénéficiaires de l’indemnisation ») contre toute réclamation formulée par un tiers à l’encontre du Client, alléguant que le Tulip , le Tulip , la Tulip , le Tulip ou les Tulip (sous réserve de la section 1.4 ci-dessus) (les «Éléments indemnisés », chacun étant un« Élément indemnisé ») enfreignent un brevet américain, un droit d’auteur américain ou une marque déposée américaine lorsqu’ils sont utilisés conformément aux autorisations prévues par le présent Contrat et à la Documentation, et indemnisera et dégagera de toute responsabilité le Client contre tout dommage et toute dépense définitivement condamnés à la charge des Bénéficiaires de l’indemnisation du Client ou convenus dans le cadre d’un règlement par Tulip y compris les honoraires d’avocat raisonnables) résultant d’une telle réclamation.

10.1.2 Mesures correctives. Si l’utilisation par le Client d’un Élément indemnisé fait l’objet d’une injonction (ou, de l’avis Tulip, est susceptible de l’être), si un accord de règlement l’exige ou si Tulip de telles mesures sont raisonnablement nécessaires pour éviter une responsabilité importante, Tulip , à sa seule discrétion, exiger du Client qu’il cesse toute utilisation de l’Élément indemnisé concerné et soit : (a) le remplacer par un logiciel ou des services présentant des fonctionnalités substantiellement similaires ; (b) obtenir pour le Client le droit de continuer à utiliser l’Élément indemnisé concerné ; ou si les options (a) et (b) ne sont pas commercialement réalisables dans un délai commercialement raisonnable, (c) résilier le présent Contrat.

10.1.3 Exclusions. Les obligations de Tulip la présente section 10 ne s’appliquent pas : (1) si l’Élément indemnisé est modifié par une partie autre que Tulip ses sous-traitants agréés, mais uniquement dans la mesure où la violation alléguée est causée par cette modification ; (2) si l’Élément indemnisé est combiné avec des logiciels, du matériel, des équipements, des appareils, des données ou d’autres éléments non développés par Tulip, mais uniquement dans la mesure où la violation alléguée est causée par cette combinaison ; (3) à toute utilisation de l’Élément indemnisé en violation du présent Contrat ou non conforme à la Documentation ; (4) à toute action découlant des Données du Client, du Contenu du Client, des Pilotes de périphériques du Client, des Versions bêta, des Abonnements d’essai, des Plateformes tierces ou de tout livrable ou composant tiers contenu dans l’Élément indemnisé ; (5) si le Client conclut un accord ou fait des aveux concernant une réclamation sans le consentement écrit préalable Tulip; (6) à toute allégation formulée à l’encontre du Client avant la conclusion du présent Contrat ou à toute allégation fondée sur une action du Client antérieure à la conclusion du présent Contrat ; ou (7) dans la mesure où la violation alléguée est causée par ou résulte de quelque manière que ce soit du contenu d’un Développeur tiers.

10.2 Par le Client. Le Client s'engage à défendre Tulip ses sociétés affiliées, ainsi que leurs employés, dirigeants, administrateurs et agents respectifs (les «Tulip ) contre toute réclamation formulée par un tiers à l'encontre de Tulip et Tulip de, ou liée à (i) l’utilisation par le Client ou tout Utilisateur des Tulip et Services Tulip non conforme aux conditions du présent Contrat ou de la Documentation ; ou (ii) les Données du Client, le Contenu du Client, les Pilotes de périphériques du Client, les Plateformes tierces ou tout autreTulip , matériel, équipement ou matérielTulip utilisé par le Client avec les Tulip et Services Tulip , y compris, sans s’y limiter, toute réclamation selon laquelle l’un des éléments susmentionnés, en tout ou en partie, enfreint, enfreignent ou détournent les droits de propriété intellectuelle d’un tiers, ou ont autrement porté préjudice à un tiers, et indemnisera et dégagera de toute responsabilité les Tulip à l’égard de tout dommage et de toute dépense définitivement condamnés à la charge des Tulip ou convenus dans le cadre d’un règlement par le Client (y compris les honoraires d’avocat raisonnables) résultant d’une telle réclamation.

10.3 Recours exclusif. LES ARTICLES 10.1 ET 10.2(ii) DÉFINISSENT LA RESPONSABILITÉ EXCLUSIVE DE TULIP, DE SES FOURNISSEURS ET DU CLIENT, AINSI QUE LE RECOURS EXCLUSIF DE L'AUTRE PARTIE EN CAS DE PLAINTE POUR VIOLATION DE DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE.

10.4 Procédure d'indemnisation. Les obligations susmentionnées sont subordonnées à ce que la partie indemnisée : (a) informe sans délai par écrit la partie indemnisante de cette action, étant entendu que tout manquement à l'obligation d'informer sans délai la partie indemnisante ne dégage pas cette dernière de ses obligations, sauf dans la mesure où elle a subi un préjudice injustifié ; (b) confie à la partie indemnisante le contrôle exclusif de la défense et de toute négociation de règlement connexe, étant entendu que tout règlement doit dégager entièrement la partie indemnisée de toute responsabilité et ne doit lui imposer aucune obligation ni restriction sans son consentement écrit préalable ; et (c) coopère et, à la demande écrite et aux frais de la partie indemnisante, apporte son aide dans le cadre de cette défense. La partie indemnisante ne remboursera pas à la partie indemnisée les frais engagés par cette dernière sans l’accord écrit préalable de la partie indemnisante. La partie indemnisée aura le droit de participer, en recourant à un conseil de son choix, à la défense et au règlement d’une réclamation, aux frais de la partie indemnisée.

11. Limitation de responsabilité.

11.1. SOUS RÉSERVE DE LA SECTION 11.2, AUCUNE DES PARTIES NE SERA RESPONSABLE ENVERS L'AUTRE AU TITRE DU PRÉSENT CONTRAT POUR : (A) TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL, MORAL, EXEMPLAIRE, ACCESSOIRE, PUNITIF OU CONSÉCUTIF, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA PERTE OU L'INTERRUPTION DE BÉNÉFICES, DE REVENUS, ACTIVITÉ, D'UTILISATION, DE RÉPUTATION OU DE FONDS DE COMMERCE, LA PERTE, LA CORRUPTION OU L'ENDOMMAGEMENT DE DONNÉES, LA DÉFAILLANCE DES MÉCANISMES DE SÉCURITÉ, OU LES COÛTS D'ACHAT DE BIENS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT ; OU (B) DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS CUMULÉS DÉPASSANT LE MONTANT TOTAL RÉELLEMENT VERSÉ PAR LE CLIENT À TULIP AU COURS DE LA PÉRIODE DE DOUZE MOIS PRÉCÉDANT IMMÉDIATEMENT L'ACTION AYANT DONNÉ LIEU À LA RESPONSABILITÉ. LES LIMITATIONS PRÉVUES DANS LA PRÉSENTE SECTION S'APPLIQUENT QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ INVOQUÉE, MÊME SI LA PARTIE CONCERNÉE A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES, ET MÊME SI L'UN DES RECOURS LIMITÉS PRÉVUS DANS LE PRÉSENT CONTRAT S'AVÈRE AVOIR MANQUÉ À SON OBJECTIF ESSENTIEL. NONOBSTANT CE QUI PRÉCÈDE, TULIP NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE ENVERS LE CLIENT DE TOUT DOMMAGE, PERTE OU CAUSE D'ACTION DÉCOULANT DE OU LIÉ À TULIP AI, À L'UTILISATION DE TULIP AI PAR LE CLIENT OU AUX RÉSULTATS DE TULIP AI.

11.2 Aucune disposition de la section 11.1 ne limite l’obligation du Client de payer Tulip les Services conformément au Contrat. En outre, les limitations prévues à la section 11.1 ne s’appliquent pas : (a) à la responsabilité du Client découlant de l’utilisation des Services au-delà du champ d’application de toute licence accordée en vertu du présent Contrat ; (b) à toute violation par une partie des droits de propriété intellectuelle de l’autre partie ; (c) à la responsabilité de l’une ou l’autre des parties en cas (i) de décès ou de blessure corporelle résultant de la négligence de cette partie ; (ii) de faute intentionnelle ; (iii) d’une fraude ; ou (iv) d’une perte ou d’un dommage pour lequel la responsabilité ne peut être exclue ou limitée par la loi ; ou (d) toute perte, tout dommage ou tout désagrément subi par une partie (directement ou à la suite d’une action en justice intentée par un tiers) dans la mesure où cette perte, ce dommage ou ce désagrément est causé par le manquement de cette partie à ses obligations au titre du présent Contrat.

11.3 Délai de prescription. Dans toute la mesure permise par la loi applicable, aucune action (quelle qu'en soit la forme) découlant du présent Contrat ne peut être intentée par l'une ou l'autre des parties plus d'un (1) an après la date à laquelle le droit d'agir a pris naissance. Sauf lorsqu'un recours exclusif est prévu, l'exercice par l'une ou l'autre des parties d'un recours en vertu du présent Contrat, y compris la résiliation, ne porte pas atteinte aux autres recours dont elle pourrait disposer en vertu du présent Contrat, de la loi ou de toute autre disposition.

12. Informations confidentielles.

12.1 Informations confidentielles. Chaque partie (la «partie divulgatrice ») peut, à tout moment pendant la durée du présent contrat, divulguer à l’autre partie (la «partie destinataire ») ou obtenir de celle-ci certaines informations concernant ses activités, y compris, sans s’y limiter, des informations techniques, commerciales, financières et autres informations confidentielles ou exclusives, qu’elles soient divulguées oralement, par écrit ou visuellement, qui sont soit marquées ou désignées comme confidentielles, soit identifiées par écrit comme confidentielles au moment de leur divulgation, ou dont la Partie destinataire savait ou aurait dû savoir, en raison de la nature des informations et/ou des circonstances dans lesquelles la divulgation a eu lieu, qu’elles étaient considérées comme confidentielles ou exclusives par la Partie divulgatrice («Informations confidentielles »). Afin d’éviter toute ambiguïté, les Tulip et Services Tulip , la Tulip , les présentes Conditions d’utilisation et tout tarif indiqué dans un Bon de commande, les Données d’utilisation ainsi que toute information relative aux performances ou aux benchmarks concernant les Tulip et Services Tulip constituent des Informations confidentielles de Tulip, et les Données client constituent des Informations confidentielles du Client.

12.2 Protection des informations confidentielles. La partie destinataire s’engage à ne pas utiliser les informations confidentielles de la partie divulgatrice à des fins non expressément autorisées par le présent contrat, et à ne divulguer les informations confidentielles de la partie divulgatrice qu’aux employés, agents, sous-traitants et autres représentants de la partie destinataire qui ont besoin d’en prendre connaissance aux fins du présent contrat et qui sont soumis à une obligation de confidentialité au moins aussi stricte que celle qui incombe à la partie destinataire en vertu des présentes. La Partie destinataire s’engage à (a) protéger les Informations confidentielles de la Partie divulgatrice contre toute utilisation, tout accès ou toute divulgation non autorisés, de la même manière qu’elle protège ses propres informations confidentielles ou exclusives de nature similaire et avec une diligence au moins raisonnable ; et (b) informera sans délai la Partie Divulguante dès qu’elle aura connaissance de toute perte, divulgation ou duplication des Informations Confidentielles ou de toute violation du présent Contrat, y compris, sans s’y limiter, le détournement des Informations Confidentielles. Les deux parties reconnaissent et conviennent que la Partie divulgatrice peut subir un préjudice irréparable en cas de violation de la présente section 12 (Informations confidentielles) et que l’utilisation des Informations confidentielles à des fins autres que celles énoncées dans les présentes peut, entre autres, permettre à la Partie destinataire ou à d’autres tiers recevant ces Informations confidentielles de concurrencer de manière déloyale la Partie divulgatrice. Par conséquent, en cas de violation ou de menace de violation, la partie divulgatrice sera en droit, outre tous les autres droits et recours disponibles en droit ou en équité, de demander (i) une injonction visant à faire cesser cette violation, sans être tenue de démontrer un préjudice réel ni de fournir une garantie ou autre caution ; ou (ii) une ordonnance de mise en œuvre spécifique de la disposition applicable du présent Contrat. Nonobstant la résiliation ou l’expiration du présent Contrat, les obligations de la Partie destinataire, en ce qui concerne les Informations confidentielles de la Partie divulgatrice, resteront pleinement en vigueur comme suit : (A) dans le cas de toute information ou de tout document constituant un secret d'affaires au sens de la loi applicable, tant que ces informations et documents restent des secrets d'affaires, ou (B) dans le cas de toute autre information ou de tout autre document, pendant la durée du présent Contrat et pendant une période de cinq (5) ans suivant la résiliation ou l'expiration du présent Contrat.

12.3 Exceptions. Les obligations de la Partie destinataire prévues au présent paragraphe ne s'appliquent pas à toute partie des Informations confidentielles de la Partie divulgatrice si la Partie destinataire peut prouver que ces informations : (a) étaient déjà légalement connues de la Partie destinataire au moment de leur divulgation par la Partie divulgatrice ; (b) ont été divulguées à la Partie destinataire par un tiers qui avait le droit de procéder à cette divulgation sans aucune restriction de confidentialité ; (c) sont, ou sont devenues, sans faute de la part de la Partie destinataire, généralement accessibles au public ; ou (d) ont été développées de manière indépendante par des employés de la Partie destinataire qui n’avaient pas accès à ces informations, sans utilisation ni référence aux Informations confidentielles de la Partie divulgatrice, et sans violation du présent Contrat. En outre, la Partie destinataire sera autorisée à divulguer les Informations confidentielles de la Partie divulgatrice dans la mesure où cette divulgation est (i) approuvée par écrit par la Partie divulgatrice, (ii) nécessaire pour permettre à la Partie destinataire de faire valoir ses droits en vertu du présent Contrat dans le cadre d’une procédure judiciaire ; ou (iii) exigée par la loi ou par l’ordonnance d’un tribunal ou d’un organe judiciaire ou administratif similaire, à condition que la Partie destinataire informe la Partie divulgatrice de cette divulgation obligatoire sans délai et par écrit, si la loi l’y autorise, et coopère avec la Partie divulgatrice, à la demande raisonnable et aux frais de cette dernière, dans le cadre de toute action légale visant à contester ou à limiter la portée de cette divulgation obligatoire. Toute information confidentielle devant être divulguée sera limitée au minimum requis et restera par ailleurs soumise aux conditions générales du présent accord.

12.4 Restitution des informations confidentielles. La partie destinataire restituera à la partie divulgatrice toutes les informations confidentielles de cette dernière (y compris, sans s’y limiter, toutes les copies, extraits et résumés de celles-ci) en sa possession ou sous son contrôle, et effacera définitivement toutes les copies électroniques de ces informations confidentielles dans les plus brefs délais, dès réception d’une demande écrite de la partie divulgatrice ou à l’expiration ou à la résiliation du présent accord, selon la première de ces éventualités. À la demande de la partie divulgatrice, la partie destinataire certifiera par écrit, au moyen d’un document signé par un dirigeant de la partie destinataire, qu’elle s’est pleinement conformée à ses obligations en vertu du présent paragraphe. Nonobstant ce qui précède, la partie destinataire peut conserver une (1) copie à des fins exclusives d’archivage et de conformité, sous réserve de l’obligation permanente de préserver la confidentialité de ces informations conformément aux termes des présentes.

12.5 Confidentialité du contrat. Le Client s'engage à ne divulguer aucune disposition du présent Contrat à quiconque, à l'exception de ses avocats, comptables et autres conseillers professionnels soumis à une obligation de confidentialité, sauf (a) si la loi l'exige ; (b) dans le cadre d’un communiqué de presse convenu d’un commun accord ; ou (c) dans le cadre d’un projet de fusion, de financement ou de cession de l’activité du Client (à condition que tout tiers auquel les termes du présent Contrat doivent être divulgués signe un accord de confidentialité jugé raisonnablement satisfaisant par Tulip).

13. Propriété ; commentaires.

À l'exception des droits expressément accordés en vertu du présent Contrat, Tulip ses concédants de licence conservent tous les droits, titres et intérêts relatifs aux Services SaaS, à la Documentation et aux Services professionnels, y compris tous les droits de propriété intellectuelle qui y sont inhérents. Le Client accorde Tulip licence mondiale, perpétuelle, irrévocable et libre de droits pour utiliser et intégrer dans nos Services SaaS toute suggestion, demande d'amélioration, recommandation, correction ou autre commentaire fourni par le Client ou ses Utilisateurs concernant la fourniture des Services SaaS. Tulip aucune obligation d'utiliser ces commentaires, et le Client n'aura aucune obligation de les fournir.

14. Matériel.

Si le Client choisit d'acquérir du Matériel auprès Tulip, les conditions applicables énoncées dans la présente section 14 s'appliqueront. Tulip et livrera le Tulip commandé par le Client via le processus de commande en ligne Tulipou conformément à un Bon de commande.

14.1 Expédition. Les frais d'expédition ne sont pas inclus dans le prix annoncé du Tulip . Sauf indication contraire, le client est tenu d'estimer et de prendre en charge les droits de douane, taxes, frais et/ou autres coûts liés à l'expédition vers son lieu de destination. Sauf indication contraire, les conditions de livraison du Tulip sont FCA (lieu d'expéditionTulip), telles que définies dans les INCOTERMS 2020. Nonobstant l’Incoterm applicable, les dispositions suivantes s’appliquent : (i) la propriété et le risque de perte du Tulip sont transférés au client lorsque Tulip le Tulip au transitaire au lieu d’expédition Tulip, (ii) le client est tenu d’assurer le Tulip contre les risques de perte ou de dommage pendant l’expédition à compter de la remise au transitaire, et (iii) le Client est responsable et doit s’acquitter de tous les frais de transport, d’assurance, droits et taxes applicables liés à l’exportation, à l’importation et à la livraison du Tulip dès la livraison au lieu d’expédition Tulip. Tulip le mode d’expédition, sauf accord contraire entre les parties. Tulip pas Tulip vers des boîtes postales. De plus amples informations concernant l’expédition et la livraison sont disponibles à l’adresse https://tulip.co/shipping-returns/.

14.2 Garantie matérielle limitée. Les obligations de garantie Tulipconcernant tout Tulip vendu par Tulip limitées aux conditions énoncées ci-dessous. Pour bénéficier de cette garantie matérielle limitée, le Tulip doit avoir été acheté auprès de Tulip d’un revendeur Tulip , et être accompagné d’une preuve d’achat valide. Le Client doit consulter les ressources d'aide en ligne mentionnées dans la documentation accompagnant tout Tulip avant de demander une intervention au titre de la garantie. Pour faire valoir une garantie, le Client doit contacter Tulip l'adresse support@tulip.co et expliquer en anglais, de manière précise, le ou les motifs de la réclamation ainsi que les détails de la commande initiale (y compris le numéro de série et la date d'achat du matériel). Si Tulip qu'un retour est justifié, Tulip au client un numéro RMA, que le client devra inclure dans le colis contenant tout article retourné, accompagné d'une copie des informations relatives à la commande initiale. Tulip pas les articles retournés pour lesquels aucun numéro RMA n'a été attribué.

Tulip Tulip contre tout défaut de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation pendant une période d'un an à compter de la date d'achat au détail par le client («période de garantie »). Si un défaut matériel survient et qu'une réclamation valable est reçue pendant la période de garantie, à titre de seul et unique recours du client et de seule responsabilité Tulip, Tulip soit 1) Tulip réparer gratuitement le matériel défectueux, en utilisant des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, soit 2) Tulip échanger le Tulip contre Tulip neuf ou reconditionné par Tulip fabriqué à partir de pièces neuves ou d’occasion en état de marche, et qui soit au moins équivalent sur le plan fonctionnel au Tulip d’origine. Tulip demander au Client de remplacer les pièces défectueuses par des pièces neuves ou reconditionnées pouvant être installées par l’utilisateur, Tulip dans le cadre de l’exécution de son obligation de garantie. Tulip ou les pièces de remplacement Tulip , y compris une pièce pouvant être installée par l’utilisateur qui a été installée conformément aux instructions fournies par Tulip, bénéficie de la garantie restante du Tulip d’origine ou d’une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de remplacement ou de réparation, selon la période la plus longue pour le Client. Tulip ou des pièces Tulip sont échangés, tout article de remplacement devient la propriété du client et l’article remplacé devient la propriété Tulip. Les pièces fournies par Tulip le cadre de ses obligations de garantie doivent être utilisées sur Tulip pour lequel le service de garantie est demandé. Lorsqu’un remboursement est accordé, le Tulip pour lequel le remboursement est effectué doit être retourné à Tulip indication contraire.

14.3 Exclusions et limitations de la garantie. La présente garantie matérielle limitée s'applique uniquement au Tulip fabriqué par ou pour Tulip identifiable par la marque, le nom commercial ou le logoTulip Tulip y est apposé. La garantie matérielle limitée ne s'applique pas aux produitsTulip ni à aucun logiciel, même s'ils sont vendus ou fournis avec Tulip . Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs autres que Tulip peuvent offrir leurs propres garanties à l’acheteur final, mais Tulip, dans la mesure où la loi le permet et sous réserve de la garantie matérielle limitée ci-dessus, fournit le Tulip « tel quel ». La présente garantie ne couvre aucun logiciel installé sur le Tulip , et tout logiciel de ce type fait l’objet d’une garantie distincte en vertu du présent Contrat.

Tulip garantit Tulip que le fonctionnement du Tulip sera ininterrompu ou exempt d'erreurs. Tulip toute responsabilité pour les dommages résultant du non-respect des instructions relatives à l'utilisation Tulip .

Cette garantie ne s'applique pas : a) aux dommages causés par un accident, une utilisation abusive, une mauvaise utilisation, une inondation, un incendie, un tremblement de terre ou toute autre cause externe ; b) aux dommages causés par l'utilisation du Tulip en dehors des usages autorisés ou prévus décrits par Tulip; c) aux dommages causés par des interventions (y compris les mises à niveau et les extensions) effectuées par toute personne n'étant pas un représentant de Tulip; e) à un Tulip ou à une pièce qui a été modifié(e) de manière à en altérer la fonctionnalité ou les capacités sans l'autorisation écrite de Tulip; e) aux pièces consommables, sauf si les dommages résultent d'un défaut de matériaux ou de fabrication ; f) aux dommages esthétiques, y compris, sans s'y limiter, les rayures et les bosses ; ou g) si un numéro Tulip a été retiré ou altéré. LA PRÉSENTE GARANTIE CONFÈRE AU CLIENT DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES, ET LE CLIENT PEUT ÉGALEMENT DISPOSER D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE OU D'UN PAYS À L'AUTRE. LA RESPONSABILITÉ DE TULIP EN CAS DE DÉFAUTS MATÉRIELS SE LIMITE À UN SERVICE DE RÉPARATION OU DE REMPLACEMENT, TEL QUE DÉTERMINÉ PAR TULIP À SA SEULE DISCRÉTION. Tulip restreindre le service de garantie en dehors de l'Europe et des États-Unis.

LE CONTENU DU MATÉRIEL DU CLIENT SERA EFFACÉ ET LE SUPPORT DE STOCKAGE SERA REFORMATÉ DANS LE CADRE DE L'INTERVENTION SOUS GARANTIE. LE MATÉRIEL DU CLIENT LUI SERA RETOURNÉ, CONFIGURÉ TEL QU'IL A ÉTÉ ACHETÉ À L'ORIGINE, DANS LA MESURE OÙ LA CONFIGURATION D'ORIGINE EST RÉCUPÉRABLE, SOUS RÉSERVE DES MISES À JOUR APPLICABLES.

14.4 Service de réparation et de bricolage. Si Tulip d’assurer la maintenance Tulip du client, ce dernier sera chargé d’emballer et d’expédier son Tulip vers le centre de service demandé. Si le client ne dispose plus de l’emballage d’origine, Tulip lui envoyer du matériel d’emballage. Si le client réside aux États-Unis ou en Europe, Tulip des bons d’expédition prépayés. Les clients qui effectuent leurs achats en dehors des États-Unis ou de l'Europe peuvent être tenus de prendre en charge les frais d'expédition vers un centre de réparation.

Tulip envoyer au Client Tulip ou des pièces de rechange Tulip , neufs ou remis à neuf, pouvant être installés par le Client, afin de permettre à ce dernier d'effectuer la maintenance ou de remplacer son propre Tulip («Service de bricolage »). Dès réception du Tulip ou de la pièce de rechange Tulip , Tulip ou la pièce Tulip d’origine devient la propriété de Tulip le Client s’engage à suivre les instructions, y compris, si nécessaire, à organiser le retour du Tulip ou de la pièce Tulip d’origine à Tulip les délais impartis. Lors de la fourniture d’un Service DIY nécessitant le retour du Tulip ou de la pièce Tulip d’origine, Tulip exiger une autorisation de carte de crédit à titre de garantie pour le prix de vente au détail du Tulip ou de la pièce de rechange Tulip et les frais d’expédition applicables. Si le client suit les instructions Tulip, Tulip l’autorisation de carte de crédit, de sorte que le client ne sera pas facturé pour le Tulip ou la pièce Tulip ni pour les frais d’expédition. Si le client ne renvoie pas le Tulip ou la pièce Tulip remplacé(e) conformément aux instructions, Tulip la carte de crédit du montant autorisé.

15. Droit applicable ; règlement des litiges

15.1 Arbitrage. Les parties s'efforceront de bonne foi de résoudre par la négociation tout litige découlant des Services SaaS ou du présent Contrat, ou s'y rapportant. Tout litige de ce type qui ne serait pas ainsi résolu, à l'exception des questions expressément exclues de l'arbitrage en vertu des présentes, sera tranché par voie d'arbitrage exécutoire. EN ACCEPTANT LE RECOURS À L'ARBITRAGE, LES PARTIES RENONCENT À LEUR DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY. L'arbitrage sera mené devant un arbitre unique et neutre, compétent en matière d'aspects commerciaux des contrats de « logiciel en tant que service » et de propriété intellectuelle, auprès de JAMS à Boston, dans le Massachusetts. L'arbitrage sera administré par JAMS conformément au présent document et aux Règles et procédures simplifiées de JAMS en matière d'arbitrage.

L'arbitrage aura lieu à Boston, dans le Massachusetts, mais les parties peuvent choisir de comparaître en personne, par téléphone, par tout autre moyen virtuel ou par le biais de la soumission de documents.

L'arbitre rendra sa décision par écrit. Toute question relative à la mesure dans laquelle un litige est soumis à l'arbitrage, ainsi qu'à l'applicabilité, à l'interprétation ou à l'exécution de la présente convention, sera tranchée par l'arbitre. Dans la mesure où la législation de l'État s'applique, l'arbitre appliquera le droit matériel du Massachusetts.

Tous les aspects de la procédure d'arbitrage sont considérés comme confidentiels et ni les parties ni les arbitres ne peuvent divulguer le contenu ou les résultats de l'arbitrage, sauf si cela est nécessaire pour se conformer à des exigences légales ou réglementaires. La décision rendue à l'issue de l'arbitrage lie les parties et un jugement sur la sentence arbitrale peut être prononcé par tout tribunal compétent. L'arbitre accordera à la partie gagnante, le cas échéant, le remboursement des frais et honoraires d'avocat raisonnablement engagés par celle-ci dans le cadre de l'arbitrage.

Exclusions de l'arbitrage : Les questions relatives au paiement des sommes dues et/ou au non-paiement sont expressément exclues de l'arbitrage prévu aux présentes. En outre, les parties conviennent qu'une partie peut demander au tribunal des mesures injonctives ou toute autre mesure équitable afin d'empêcher l'utilisation abusive, le détournement ou la violation de la propriété intellectuelle, des secrets d'affaires ou des informations confidentielles.

15.2 Droit applicable ; juridiction compétente ; renonciation au jury ; traductions. Le présent Contrat et toute action s'y rapportant seront régis et interprétés conformément aux lois de l'État du Massachusetts, sans donner effet à aucun principe de conflit de lois qui imposerait l'application de la loi d'un autre État. Les Parties excluent expressément l'applicabilité de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises et de la loi américaine intitulée « Uniform Computer Information Transactions Act ». POUR TOUTE RÉCLAMATION NON SOUMISE À LA PRÉSENTE CLAUSE DE RÉSOLUTION DES LITIGES, LE CLIENT ACCEPTE PAR LES PRÉSENTES DE MANIÈRE IRRÉVOCABLE DE SE SOUMETTRE ET DE CONSENTIR À LA COMPÉTENCE PERSONNELLE ET EXCLUSIVE, AINSI QU'À LA COMPÉTENCE TERRITORIALE EXCLUSIVE, DES TRIBUNAUX D'ÉTAT ET FÉDÉRAUX SITUÉS DANS LE COMTÉ DE SUFFOLK, MASSACHUSETTS. Les parties renoncent irrévocablement à tout droit à un procès devant jury. La version en langue anglaise du présent Contrat prévaudra sur toute traduction.

15.3 Interprétation et jonction. LE PRÉSENT CONTRAT DOIT ÊTRE INTERPRÉTÉ COMME S'IL AVAIT ÉTÉ RÉDIGÉ CONJOINTEMENT PAR LES DEUX PARTIES. LE CLIENT ET TULIP CONVIENNENT QUE CHACUN PEUT INTENTER OU PARTICIPER À DES ACTIONS EN JUSTICE À L'ENCONTRE DE L'AUTRE UNIQUEMENT À TITRE INDIVIDUEL, ET NON EN TANT QUE DEMANDEUR OU MEMBRE D'UN RECOURS COLLECTIF PRÉSUMÉ. AUCUN ARBITRAGE OU RECOURS AU TITRE DU PRÉSENT CONTRAT NE PEUT ÊTRE JOINT À UN AUTRE ARBITRAGE OU RECOURS, Y COMPRIS TOUT ARBITRAGE OU RECOURS IMPLIQUANT TOUT AUTRE UTILISATEUR ACTUEL OU ANCIEN DES SERVICES, ET AUCUNE PROCÉDURE D'ARBITRAGE COLLECTIF N'EST AUTORISÉE. EN CAS DE LITIGE CONCERNANT LA VALIDITÉ OU L'APPLICABILITÉ DE LA PRÉSENTE DISPOSITION, CETTE RÉCLAMATION DOIT ÊTRE TRANCHÉE PAR UN TRIBUNAL ET NON PAR UN ARBITRE.

16. Conditions générales.

16.1. Cession. Les dispositions du présent Contrat lieront les parties ainsi que leurs successeurs et ayants droit autorisés respectifs. Le Client ne peut céder le présent Contrat, ni déléguer ses obligations ou céder ses droits en vertu des présentes, sans avoir obtenu le consentement écrit préalable de Tulip, et toute tentative de cession en violation de ce qui précède sera nulle et non avenue. Pour éviter toute ambiguïté, un changement de contrôle, une fusion ou toute autre consolidation, acquisition ou réorganisation du Client sera considéré comme une cession au sens des présentes. Tulip céder ses droits et obligations en vertu du présent Contrat (en tout ou en partie) sans le consentement du Client.

16.2. Divisibilité. Si une disposition du présent Contrat est, pour quelque raison que ce soit, jugée invalide ou inapplicable, les autres dispositions du présent Contrat resteront applicables et la disposition invalide ou inapplicable sera réputée modifiée de manière à être valide et applicable dans toute la mesure permise par la loi.

16.3. Notification. Toute notification ou communication requise ou autorisée en vertu du présent Contrat devra être adressée par écrit aux parties aux adresses indiquées sur le Bon de commande ou à toute autre adresse communiquée par écrit par l'une des parties à l'autre conformément à la présente section, et sera réputée avoir été reçue par le destinataire (i) si elle est remise en mains propres, dès sa réception ; (ii) si elle est remise par un service de messagerie express, le premier jour ouvrable suivant l’expédition ; ou (iii) si elle est envoyée par courrier recommandé ou certifié, affranchi et avec accusé de réception, le deuxième jour ouvrable suivant le dépôt de ladite notification à la poste. En outre, le Client reconnaît et accepte que Tulip lui adresser des notifications par courrier électronique à l’adresse e-mail du Client enregistrée auprès Tulip, et que ces notifications seront réputées avoir été remises dès leur envoi.

16.4. Renonciations ; voies de recours. Aucune renonciation ne sera présumée du fait d'un comportement ou d'un manquement à l'application ou à l'exercice des droits prévus par le présent Contrat ; de même, aucune renonciation ne sera valable à moins d'être consignée par écrit et signée par un représentant dûment habilité au nom de la partie à laquelle on impute ladite renonciation. Sauf mention expresse contraire dans les présentes, les voies de recours prévues par le présent Contrat s'ajoutent, sans les exclure, à toute autre voie de recours dont dispose une partie en droit ou en équité.

16.5. Intégralité de l'accord ; modifications. Dans toute la mesure permise par la loi applicable, les présentes Conditions d'utilisation, ainsi que les documents auxquels elles font référence et tous les Bons de commande et cahiers des charges conclus en vertu des présentes, constituent l'intégralité de l'accord entre les parties quant à son objet, et remplacent tous les accords, propositions ou déclarations antérieurs et contemporains, écrits ou oraux, concernant l'objet du présent Contrat. Aucune déclaration, aucun engagement ni aucune promesse ne sera réputé avoir été donné ou être implicite à partir de quoi que ce soit dit ou écrit lors des négociations entre les parties avant la conclusion du Contrat, sauf mention expresse dans les présentes Conditions d'utilisation. Aucune des parties ne disposera d’un recours à l’égard de toute déclaration inexacte faite par l’autre partie sur laquelle elle s’est fondée pour conclure le Contrat (à moins que cette déclaration inexacte n’ait été faite de manière frauduleuse) et le seul recours de cette partie à l’égard de toute déclaration inexacte sera celui pour rupture de contrat tel que prévu dans les présentes Conditions d’utilisation. Le Client reconnaît et accepte que son accord ne dépend pas de la fourniture de fonctionnalités ou de caractéristiques futures non spécifiées dans les présentes ou dans un Bon de commande, ni de commentaires oraux ou écrits, publics ou privés, formulés par Tulip les fonctionnalités ou caractéristiques futures des Tulip ou des Services SaaS. Toutes les conditions générales énoncées dans un bon de commande fourni par le Client ou dans tout autre formulaire commercial ou document de commande fourni par le Client sont nulles et non avenues.

16.6. Force majeure. Tout manquement ou retard dans l'exécution des devoirs ou obligations de l'une ou l'autre des parties (à l'exception du paiement des sommes dues) ne sera pas considéré comme une violation du présent Contrat si ce retard est imputable à une intervention des pouvoirs publics, à un cas de force majeure, à un acte de guerre, à des actes de terrorisme, à des émeutes, à un conflit social, à une grève, à une pénurie de matériaux, à une catastrophe naturelle, à un incendie, un tremblement de terre, une pandémie, une épidémie, une inondation, une défaillance des fournisseurs d’accès à Internet, une défaillance des fournisseurs de services publics ou de télécommunications, des attaques par déni de service, une défaillance des fournisseurs ou prestataires de services, ou tout autre événement échappant au contrôle raisonnable de ladite partie, à condition que cette partie déploie des efforts raisonnables, compte tenu des circonstances, pour informer l’autre partie de la cause dudit retard et pour reprendre l’exécution dès que cela est commercialement possible.

16.7. Sous-traitants. Tulip chargée de fournir l’infrastructure nécessaire à la mise à disposition de Tulip , et Tulip faire appel à des prestataires de services tiers pour héberger la Tulip et fournir certaines fonctionnalités de Tulip pour le compte Tulip. Tulip recourir aux services de ses sociétés affiliées ainsi qu’à ceux des sous-traitants et prestataires de services tiers de Tulip et de ses sociétés affiliées pour fournir les Services, et aura le droit de leur permettre d’exercer les droits accordés à Tulip afin de remplir les obligations Tulipet d’exercer les droits Tulipau titre du présent Contrat, à condition que Tulip responsable (i) du respect par ces tiers des conditions du présent Contrat et (ii) de l’exécution globale du présent Contrat. Pour plus de clarté, les Développeurs tiers ne sont pas considérés comme des sous-traitants au sens du présent Contrat.

16.8. Absence de tiers bénéficiaires. Le présent contrat ne prévoit aucun tiers bénéficiaire.

16.9. Prestataires indépendants. Les parties au présent Contrat sont des prestataires indépendants. Le présent Contrat ne crée entre les parties aucune relation de partenariat, de coentreprise, de travail salarié, de franchise ou de mandat. Aucune des parties n'aura le pouvoir d'engager l'autre partie ou de contracter des obligations au nom de celle-ci sans le consentement écrit préalable de cette dernière.

16.10. Lutte contre la corruption. Aucune des parties n’a reçu ni ne s’est vu proposer de pot-de-vin, de commission occulte, de paiement, de cadeau ou d’objet de valeur illégal ou inapproprié de la part d’employés ou d’agents de l’autre partie dans le cadre du présent contrat. Les cadeaux et les marques d’hospitalité raisonnables offerts dans le cadre normal des activités commerciales ne constituent pas une violation de la restriction susmentionnée.

16.11. Utilisateurs finaux du gouvernement. Les éléments des Tulip constituent des logiciels informatiques commerciaux. Tous Tulip ont été entièrement développés à des frais privés. Tulip les Tulip , y compris les logiciels et technologies associés, en vue d’une utilisation finale par le gouvernement fédéral, uniquement dans le respect des conditions suivantes : Si l’utilisateur ou le titulaire de la Tulip est une agence, un département ou toute autre entité du gouvernement des États-Unis, l’utilisation, la duplication, la reproduction, la diffusion, la modification, la divulgation ou le transfert des Tulip , ou de toute documentation connexe de quelque nature que ce soit, y compris les données techniques et les manuels, est soumise aux conditions du présent contrat conformément à la FAR 12.211 (Données techniques) et FAR 12.212 (Logiciels) et, pour les transactions du ministère de la Défense, DFAR 252.227-7015 (Données techniques – Articles commerciaux) et DFAR 227.7202-3 (Droits sur les logiciels informatiques commerciaux ou la documentation relative aux logiciels informatiques). Si un organisme gouvernemental a besoin de droits non concédés en vertu des présentes conditions, il doit négocier avec Tulip déterminer s’il existe des conditions acceptables pour le transfert de ces droits, et un avenant écrit mutuellement acceptable concédant spécifiquement ces droits doit être inclus dans tout contrat ou accord applicable. Toute autre utilisation est interdite.

16.12. Ordre de priorité. En cas de conflit ou d'incohérence entre les documents suivants, l'ordre de priorité sera le suivant : (1) le Bon de commande ou le Cahier des charges applicable, (2) le présent Contrat, et (3) la Documentation.

16.13. Exemplaires. Le présent Contrat peut être signé en plusieurs exemplaires, dont chacun sera considéré comme un original et qui, pris dans leur ensemble, constitueront un seul et même contrat. Les fichiers PDF comportant la signature du représentant habilité d’une partie seront réputés engager ladite partie. Les parties conviennent et reconnaissent que le présent Contrat ainsi que tout Bon de commande ou Cahier des charges peuvent être signés au moyen d’une signature électronique, à condition que cette signature et tout processus de signature associé soient pleinement conformes à l’ensemble des lois et réglementations applicables, et chaque partie renonce par les présentes à tout droit de soulever une exception ou une renonciation fondée sur la signature du présent Contrat au moyen de telles signatures électroniques ou sur la conservation du contrat signé sous forme électronique.